Tastes like clover honey or something. |
На вкус как цветочный мед или вроде того. |
People are generally disappointing, honey. |
Люди, как правило, разочаровывает, мед. |
She smelled like lilacs dipped in honey. |
Она пахла, как сирень, погруженная в мед. |
Demand for local honey continues to exceed supply, keeping prices high. |
Спрос на местный мед по-прежнему превышает предложение, в результате чего цены остаются на высоком уровне. |
It's molasses and honey and Jack Daniels. |
В него входят патока, мед и виски "Джек Дэниелс". |
Literally a fly caught by honey. |
Буквально "муха, влипшая в мед". |
And my poor Ligurian bees just make honey. |
А мои бедные лигурийские пчёлы просто дают мед. |
I hope there's honey in heaven. |
Надеюсь, в раю есть мед. |
He requested something called wheat germ, organic honey and tiger's milk. |
Он поросил:зародыши пшеницы, органический мед и молоко тигра. |
He had a voice as soft as wild honey. |
Голос у нее был сладок как дикий мед, капающий с дерева. |
There is honey from bees of Moorland. |
Это мед, который делают пчелы из Мавритании. |
Tears of blood - on Our Saviour's face- should draw the faithful like flies to honey. |
Кровавые слезы... на лице нашего Спасителя... должны приманить верующих, как мух на мед. |
And milk, and honey and cheese. |
А еще молоко, мед и сыр. |
Now let's turn your honey back to the music. |
А теперь обратим твой мед к музыке. |
You're not a bear trying to get honey from a tree stump. |
Ты же не медведь, пытающийся мед из дупла добыть. |
She thinks you attract more flies with honey. |
Она думает, что больше мух слетится на мед. |
When I come back, the honey must be all poured. |
Когда я вернусь, весь мед должен быть очищен. |
I need to see the place where you make honey, the laboratory... |
Мне нужно осмотреть помещение, где вы готовите мед, лабораторию... |
Glve me your kisses and honey. |
Дай мне свои поцелуи и мед. |
Carrie, honey, I am so sorry that I slapped you. |
Кэрри, мед, мне так жаль, что я дал тебе пощечину. |
My mother, your grandmother, got it into her head that she wanted fresh honey. |
Моя мама, твоя бабушка, вбила себе в голову, что ей нужен свежий мед. |
Fine, you can keep the honey, but it's for eating only. |
Ладно, можешь оставить себе мед, но это только для еды. |
Here we are, like bees to honey. |
Вот и мы, летим, как пчелки на мед. |
Wood betony, attracts bees for honey. |
Буквица лекарственная. Привлекает пчел, как мед. |
I do not care for honey in my wine. |
Я не люблю мед в моём вине. |