Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Милая

Примеры в контексте "Honey - Милая"

Примеры: Honey - Милая
See, honey, I told you. Видишь, милая, я же говорил.
No, I know, honey. Нет, я знаю, милая.
That's some handle you got there, honey. Отличное прозвище тебе там дали, милая.
All right, honey, come here. Ладно, милая, иди сюда.
(Clears Throat) Nice looking fans, honey. (Откашливается) Привлекательные поклонники, милая.
Norrie, honey, I'm on your side. Норри, милая, я на твоей стороне.
Well, that's real good, honey. Ну, это очень хорошо, милая.
It's undercover work, honey, not under the covers. Это - работа под прикрытием, милая, а не под покрывалами.
He sits in an office all day... honey, take a break. Он весь день сидит в своем офисе... милая, сделай перерыв.
Tell them how much you love the place, honey. Скажи им, как тебе здесь нравится, милая.
No, honey, we did it. Нет, милая, у нас с ней было.
Amy, darling, come on out here, honey. Эми, дорогая, выйди к нам, милая.
Anne, honey? - I just got the strangest phone call. Энн, милая, у меня только что был престранный телефонный разговор.
No, honey, I told you, my family only drinks wine coolers. Нет, милая, я же говорила тебе, моя семья пьёт только домашнее вино.
Everyone... will love you, honey, because you are the most beautiful girl in the world. Все... будут тебя любить, милая, потому что ты самая красивая девушка на свете.
Kurt, honey, look at me. Керту, милая, посмотри на меня.
Okay, honey, the hallway looks great. Милая, коридор - просто отпад.
No, honey, you're not sick. Нет, милая, ты не ненормальная.
No, honey, in queens. Нет, милая, в Куинс.
Seriously, honey, men are working here. Серьезно, милая, чувак работает над этим.
Well look honey, everything's probably fine. Сейчас! Но, посмотри, милая, возможно все в порядке!
Paige, honey, you need to blink. Пейдж, милая, ты должна моргнуть.
They're in trouble, honey. Это у них проблемы, милая.
Another couple of minutes on your clothes, honey. Ещё пара минут, милая, и одёжда будет сухая.
No. Thank you for inquiring, honey. Но спасибо за заботу, милая.