| See, honey, I told you. | Видишь, милая, я же говорил. |
| No, I know, honey. | Нет, я знаю, милая. |
| That's some handle you got there, honey. | Отличное прозвище тебе там дали, милая. |
| All right, honey, come here. | Ладно, милая, иди сюда. |
| (Clears Throat) Nice looking fans, honey. | (Откашливается) Привлекательные поклонники, милая. |
| Norrie, honey, I'm on your side. | Норри, милая, я на твоей стороне. |
| Well, that's real good, honey. | Ну, это очень хорошо, милая. |
| It's undercover work, honey, not under the covers. | Это - работа под прикрытием, милая, а не под покрывалами. |
| He sits in an office all day... honey, take a break. | Он весь день сидит в своем офисе... милая, сделай перерыв. |
| Tell them how much you love the place, honey. | Скажи им, как тебе здесь нравится, милая. |
| No, honey, we did it. | Нет, милая, у нас с ней было. |
| Amy, darling, come on out here, honey. | Эми, дорогая, выйди к нам, милая. |
| Anne, honey? - I just got the strangest phone call. | Энн, милая, у меня только что был престранный телефонный разговор. |
| No, honey, I told you, my family only drinks wine coolers. | Нет, милая, я же говорила тебе, моя семья пьёт только домашнее вино. |
| Everyone... will love you, honey, because you are the most beautiful girl in the world. | Все... будут тебя любить, милая, потому что ты самая красивая девушка на свете. |
| Kurt, honey, look at me. | Керту, милая, посмотри на меня. |
| Okay, honey, the hallway looks great. | Милая, коридор - просто отпад. |
| No, honey, you're not sick. | Нет, милая, ты не ненормальная. |
| No, honey, in queens. | Нет, милая, в Куинс. |
| Seriously, honey, men are working here. | Серьезно, милая, чувак работает над этим. |
| Well look honey, everything's probably fine. | Сейчас! Но, посмотри, милая, возможно все в порядке! |
| Paige, honey, you need to blink. | Пейдж, милая, ты должна моргнуть. |
| They're in trouble, honey. | Это у них проблемы, милая. |
| Another couple of minutes on your clothes, honey. | Ещё пара минут, милая, и одёжда будет сухая. |
| No. Thank you for inquiring, honey. | Но спасибо за заботу, милая. |