Your nights in the park are over for a while, honey. |
Твои ночи в парке временно закончились, дорогуша. |
No, honey, I'm just getting started. |
Нет, дорогуша, я только начала. |
Angel, honey, it's not that easy. |
Ангел, дорогуша, это не так легко. |
I'm not sleeping on the floor, honey. |
Я не буду спать на полу, дорогуша. |
You're in the bedroom, honey... |
Ты сейчас в спальне, дорогуша... |
You're barking up the wrong juniper, honey bun. |
Вы обвиняете не того, кого следует, дорогуша. |
And I know what a signature is, honey. |
Я знаю, что такое подпись, дорогуша. |
Look at your boyfriend, honey. |
Посмотри на своего парня, дорогуша. |
This is what your boyfriend did, honey. |
Вот что сделал твой друг, дорогуша. |
I'm just a fairy, honey. |
Я всего лишь фея, дорогуша. |
Attitude like that will get you some serious time in the cottage, honey. |
Подобное отношение приведет тебя к долгому сроку в камере, дорогуша. |
Nothing first-class about riding in this beast, honey. |
Нет ничего первоклассного в полете на этом монстре, дорогуша. |
Just hold on, honey, and we'll get Liz. |
Просто держись, дорогуша, и мы получим Лизу. |
I don't write the magics, honey. |
Я не пишу заклинаний, дорогуша. |
Don't worry about it, honey. |
Дорогуша, да не волнуйся ты так. |
That has got to stop, honey. |
С этим пора покончить, дорогуша. |
Sorry, honey, he's with me. |
Извини, дорогуша, он со мной. |
Come here, honey... and give me your hand. |
Подойди, дорогуша, и дай мне руку. |
I think you still don't understand, honey. |
Думаю, ты все еще не поняла, дорогуша. |
Teddy isn't sitting at the kids' table, honey, no. |
Тедди не сидит за детским столом, дорогуша, нет. |
Let me tell you something, honey. |
Вот что я тебе скажу, дорогуша. |
You didn't miss me this time, honey. |
На этот раз ты не промахнулась, дорогуша. |
Looks like you could use a hand there, honey. |
Выглядит так, как будто ты хочешь свалить отсюда, дорогуша. |
He doesn't have any money, honey. |
У него нет денег, дорогуша. |
Jackie, honey, grab my purse. |
Джеки, дорогуша, возьми мою сумочку. |