honey, I'm trying to watch the game. |
Милая, я пытаюсь посмотреть игру. |
Gloria, honey, I - listen. I know you're not a dog person. |
Глория. милая, слушай, я знаю, что ты не совсем собачница. |
Don't ever grow up, honey, okay? |
И никогда не вырастай, милая, хорошо? |
Karen, honey, can you come down? |
Карен, милая, не могла бы ты спуститься? |
Shut it off, honey, and go back to sleep. |
Отключи его, милая, и спи дальше. |
Sawyer, honey, what are you doing up? |
Сойер, милая, что такое? |
Are you still here, honey? |
Ты все еще здесь, милая? |
I mean, honey, it really was quite a show. |
В смысле, милая, это было то ещё шоу. |
I'm sorry, honey, I just... I've been really busy lately, that's all. |
Прости, милая, я лишь... был очень занят в последнее время, вот и всё. |
And that, honey, is just adding to the tension that you two already have. |
И, это, милая, дополнительно напряжение между вами. |
I'm glad you're doing okay, honey, but let's not forget why we're here tonight. |
Рад, что ты не огорчаешься, милая, но давай помнить, почему мы сегодня здесь. |
We've missed our last three mortgage payments, but no pressure, honey! |
Мы пропустили три последних выплаты по ипотеке, но мы на тебя не давим, милая! |
I don't know if I have the ability to do that, honey. |
Милая, не знаю, смогу ли я так... |
I'll give you my diamond stickpin if you want it, honey. |
я могу подарить тебе бриллиантовую булавку для галстука если хочешь, милая |
I'd try to talk to Eli's father for you, honey, but I don't know if it's my place. |
Я попытаюсь поговорить с отцом Элайа для тебя, милая но не знаю, смогу ли. |
I'm home honey, I'm fine. |
Я дома, милая, я в порядке. |
Rachel, honey, are you okay? |
Рэйчел, милая, ты в порядке? |
It's all right, honey, he'll be quiet. |
Всё хорошо, милая, он будет вести себя тихо. |
Bo, honey, can you sit with her? |
Бо, милая, можешь посидеть с ней? |
I am marrying Eddie, honey, but you are the love of my life. |
Я выхожу замуж за Эдди, милая, но ты любовь всей моей жизни. |
Well, look, honey, sometimes when terrible things happen, it's enough just to be there and to say you're sorry. |
Ладно, послушай, милая, иногда, когда происходят ужасные вещи, достаточно уже того, что ты окажешься рядом и скажешь как тебе жаль. |
Casey, what is it, honey? |
Кейси, что это, милая? |
Casey, what's happening, honey? |
Кейси, милая, что случилось? |
Casey, what's happening, honey? |
Кейси, что происходит, милая? |
Jules, honey, are you okay? |
Джулия, милая, ты в порядке? |