Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Милая

Примеры в контексте "Honey - Милая"

Примеры: Honey - Милая
honey, I'm trying to watch the game. Милая, я пытаюсь посмотреть игру.
Gloria, honey, I - listen. I know you're not a dog person. Глория. милая, слушай, я знаю, что ты не совсем собачница.
Don't ever grow up, honey, okay? И никогда не вырастай, милая, хорошо?
Karen, honey, can you come down? Карен, милая, не могла бы ты спуститься?
Shut it off, honey, and go back to sleep. Отключи его, милая, и спи дальше.
Sawyer, honey, what are you doing up? Сойер, милая, что такое?
Are you still here, honey? Ты все еще здесь, милая?
I mean, honey, it really was quite a show. В смысле, милая, это было то ещё шоу.
I'm sorry, honey, I just... I've been really busy lately, that's all. Прости, милая, я лишь... был очень занят в последнее время, вот и всё.
And that, honey, is just adding to the tension that you two already have. И, это, милая, дополнительно напряжение между вами.
I'm glad you're doing okay, honey, but let's not forget why we're here tonight. Рад, что ты не огорчаешься, милая, но давай помнить, почему мы сегодня здесь.
We've missed our last three mortgage payments, but no pressure, honey! Мы пропустили три последних выплаты по ипотеке, но мы на тебя не давим, милая!
I don't know if I have the ability to do that, honey. Милая, не знаю, смогу ли я так...
I'll give you my diamond stickpin if you want it, honey. я могу подарить тебе бриллиантовую булавку для галстука если хочешь, милая
I'd try to talk to Eli's father for you, honey, but I don't know if it's my place. Я попытаюсь поговорить с отцом Элайа для тебя, милая но не знаю, смогу ли.
I'm home honey, I'm fine. Я дома, милая, я в порядке.
Rachel, honey, are you okay? Рэйчел, милая, ты в порядке?
It's all right, honey, he'll be quiet. Всё хорошо, милая, он будет вести себя тихо.
Bo, honey, can you sit with her? Бо, милая, можешь посидеть с ней?
I am marrying Eddie, honey, but you are the love of my life. Я выхожу замуж за Эдди, милая, но ты любовь всей моей жизни.
Well, look, honey, sometimes when terrible things happen, it's enough just to be there and to say you're sorry. Ладно, послушай, милая, иногда, когда происходят ужасные вещи, достаточно уже того, что ты окажешься рядом и скажешь как тебе жаль.
Casey, what is it, honey? Кейси, что это, милая?
Casey, what's happening, honey? Кейси, милая, что случилось?
Casey, what's happening, honey? Кейси, что происходит, милая?
Jules, honey, are you okay? Джулия, милая, ты в порядке?