| I'm on break till the semester starts, honey. | У меня отпуск до начала семестра, милая. |
| Just have some faith in my abilities, honey. | Просто имей немного веры в мои способности, милая. |
| My mind's like a sea sponge, honey. | Мой разум, как морская губка, милая. |
| Let me show you, honey. | Позволь я покажу тебе, милая. |
| He doesn't really care about that yet, honey. | Ему на самом деле это пока неважно, милая. |
| And, honey, it's genetic, so take your calcium. | И, милая, это - генетическое, так что, принимай свой кальций. |
| Well, honey, you know your daddy works hard. | Ну, милая, ты же знаешь, что твой папочка много работает. |
| Maybe you could go see her in the morning, honey. | Может, ты утром сходишь и навестишь её, милая. |
| Looks like you're done, honey. | Похоже, теперь с тобой покончено, милая. |
| No. It's over here, honey. | Нет, это здесь, милая. |
| You don't have to work today, honey. | Ты не должна работать сегодня, милая. |
| Helen, honey. It's Bernadette. | Х елен, милая, это Бернадетт. |
| It... honey, it doesn't matter. | Это... милая, это не имеет значения. |
| But don't worry, honey, you only need one to live. | Но не волнуйся, милая, тебе нужна только одна, чтобы жить. |
| Tara, honey, don't... | Нет, Тара, милая, не надо. |
| You can't stay here, honey. | Тебе нельзя оставаться здесь, милая. |
| That's why I'm here, honey. | Поэтому и я приехал, милая. |
| Say, honey, where's the... | Скажи, милая, а где-... |
| You wouldn't like it down there, honey. | Тебе там не понравится, милая. |
| I can't shoot no more, honey. | Я больше не могу стрелять, милая. |
| Don't rush him to heaven, honey. | Не торопись отправить его на небеса, милая. |
| But, honey, usually you only drink one. | Но, милая, обычно ты пьешь всего один стакан. |
| But, honey, think about this. | Но, милая, подумай об этом. |
| So hard to be away from you, honey. | "Так тяжело без тебя, милая". |
| Although, honey, to be honest, you know, that ride... | Хотя, милая, если быть честным, эта поездка... |