Yes, honey, I am because it is ugly. | Да, дорогая, потому что он ужасен. |
Honey, here's what I've decided, After thinking about our conversation. | Дорогая, вот что я решила после того, как обдумала наш разговор. |
(woman) Honey. you want to try calling from a different phone? | Дорогая, может, попробуешь позвонить с другого телефона? |
For you, honey. | Ради тебя, дорогая. |
You got to at least try, honey! | Хоть постарайся, дорогая! |
Look, honey, you can try and rewrite history all you want. | Слушай, милая, ты пожешь постараться переписать историю, если хочешь. |
Then what is it, honey? | Тогда что такое, милая? |
That's fantastic, honey. | Это фантастика, милая. |
You'll like it. Honey. | Вам понравится там, милая. |
Honey, take the boys inside. | Милая, отведи мальчиков домой. |
I'm fine. Look, honey in an ideal world there'd be no her and your father would look like Sting. | Слушай, милый в идеальном мире ее бы не было, а твой отец был бы похож на Стинга |
Honey, the key chain was a bust. | Милый, цепочка для ключей - это отстой. |
Honey, why do we keep this car? | Милый, почему мы всё ещё держим эту машину? |
Honey, honey, I heard... | Да, мой милый... |
Why, thank you, honey. | Вот спасибо, милый. |
I think they look delicious, honey. | Думаю, они выглядят аппетитно, дорогой. |
honey, I got pregnant way too young. | Дорогой, я забеременела слишком рано. |
Honey, they got the sponsors. | Дорогой, у них есть спонсоры. |
I'm glad, honey. | Я рада, дорогой. |
All right, honey, have a good time. | Хорошо тебе повеселиться, дорогой. |
Corymbia citriodora is an important forest tree, in demand for structural timber and for honey production. | Эвкалипт лимонный имеет важное значение из-за спроса на древесину и мед. |
Please honey, it seems to me you love to see me crying. | Пожалуйста, мед, мне кажется, Вы любите меня плакать. |
Bees may produce honey and silk worms may produce silk. | Пчелы вырабатывают мед, шелковичные черви - шелк. |
That is why we need honey. | Вот почему нам нужен мед. |
It is lineman, honey. | Это обходчик, мед. |
Let me tell you something, honey. | Позволь кое-что тебе сказать, дорогуша. |
What have you gotten into, honey? | Что зто с тобой, дорогуша? |
Honey, I make my money on tips. | Дорогуша, я зарабатываю на чаевых. |
I'm not deaf, honey. | Я не глухая, дорогуша. |
And you know what, honey? | И знаешь что, дорогуша? |
Reel him in and reward him with a bunch of money, honey. | Хватай его и поощряй кучей бабла, детка. |
Honey, you're kind of starting to worry us a little. | Пошутите и уходите Детка, ты немножко начинаешь нас тревожить |
Honey, you don't really think I want to hurt you? | Детка, ты же не думаешь, что я способен тебя обидеть? |
Honey, that's not true. | Детка, это неправда. |
Honey, you recognize me. | Детка, ты узнаешь меня? |
Slave, honey, is that the pizza? | Рааб, сладкий, это пицца? |
Don, honey, no way to come up with that money? | Дон, сладкий, не придумал, где достать бабки? |
How's your day going, honey? | Как идут дела, сладкий? |
Under the dazzling sun, he toils to collect the honey of tenderness - and bestows it on me where I'm waiting in the cool, dark hive. | Сладкий нектар нежности, под палящими лучами солнца - весь достается мне - измученной ожиданием в темном и холодном улье. |
When served honey gathered by carpathian bees - you will smell a sweet scent around. | А когда Вам на стол подадут особеный мед и мед в сотах от карпатских пчел - вокруг воцарится сладкий аромат. |
Ted, honey, it was not a great night. | Тед, солнышко, вчера вечером не было супер. |
Meg, honey, it's Mom. | Мег, солнышко, это мама. |
Okay, honey, of course we will. | Хорошо, солнышко, конечно мы приедем. |
You know, it happens sometimes, honey. | Знаешь, иногда такое случается, солнышко. |
Don't move, honey! | Не двигайся, солнышко! |
Honey, he was your father. | Родной, он был твоим отцом. |
Jay. Please, honey. | Пожалуйста, Джей, родной. |
Good night, honey. | Спокойной ночи, родной. |
Honey, I'm right here. | Родной, все в порядке. |
Honey, l believe you. | Я тебе верю, родной. |
Sam, honey, come to mommy. | Сэм, малыш, иди к маме. |
You don't have anything I want, honey. | У тебя нет того, что мне надо, малыш. |
Come on, honey. | Не плачь, малыш. |
I got you, honey. | Я взял тебя, малыш. |
I'm sorry, honey. | Мне очень жаль, малыш. |
No, honey, not where you're from. | Нет, милочка, мы не спрашивали, откуда ты. |
Go ahead, honey, kiss him! | Давай, милочка, поцелуй его! |
Don't sweat it, honey. | Не волнуйся, милочка. |
I kill people, honey. | Я убиваю людей, милочка. |
Honey, I have neighbors! | Милочка, у меня же соседи. "На помощь". |
Three folk holidays: Honey, Apple and Nut Spas - in the restaurant "Opanas"! | Три народных праздника: Медовый, Яблочный и Ореховый Спас - в ресторане "Опанас"! |
These are such techniques as tai massage, tantric massage, Tibetan massage, Chinese massage, acupressure, vacuum massage, spa-massage, under-water massage, honey massage, cups massage, etc. | Это такие техники массажа как: тайский массаж, тантрический массаж, тибетский массаж, китайский массаж, точечный массаж, вакуумный массаж, спа массаж, подводный массаж, медовый массаж, баночный массаж и другие. |
The general regeneration of your body, which we indulge in our perfect services such as e.g. chocolate massages, mud baths, thai massages, honey massages a lava stone massages, will help you to energize yourself and strenghten your health. | Полная регенерация Вашего тела, которую Вам принесут наши отличные службы, как например шоколадный массаж, грязевые ванны, тайский массаж, медовый массаж, массаж лавиновыми камнями, поможет Вам начерпать новую энергию и укрепить Ваше здоровье. |
Saddle up, honey, because we are honeymooning out west. | По коням, дорогая, у нас медовый месяц на Диком Западе. |
Honey, did you tell them about our honeymoon plans? | Дорогой, ты уже рассказал им о наших планах на медовый месяц? |
Joe, honey, it's me. | Джо, любимый, это я. |
Here, honey, eat this. | Сюда, любимый, съешь это. |
Honey, you wouldn't believe what happened | Любимый, не поверишь, что сегодня было. |
That's amazing, honey! | Это же чудесно, любимый. |
Honey, he's your best lizard friend. | Детка, он твой любимый ящер. |
No, that was Honey West. | Нет, она была в «Хани Уэст». |
Honey has given me all we need. | Хани дала мне все, что нужно. |
You walk into a bar, Honey, you sit straight down or you scan it first? | Хани, ты когда заходишь в бар - сразу садишься, или сначала оглядываешься по сторонам? |
Let's go find Honey. | Пойдём, найдём Хани. |
Honey, come quick. | Хани... Хани, быстрее! |
Honey, it's time to get your swerve on. | Сладенькая, пришло время развернуться на 180 градусов... |
You know the drill, honey pie. | Ты знаешь правила, сладенькая. |
We weren't laughing, honey. | Мы не смеялись, сладенькая. |
I'm sorry, too, honey bunny. | Я тоже извиняюсь, сладенькая. |
Ellie, honey, sweetie pie... | Элли, милая, сладенькая моя... |