| Okay, honey, I'll be right there. | Ладно, милая, сейчас приду. |
| Nancy honey, get me my purse. | Нэнси, милая, принеси мне мою сумочку. |
| I don't like it either, honey. | Милая, мне это тоже не нравится. |
| Well, honey, go in peace. | Ну вот, милая, иди себе спокойно. |
| Do me a favor, honey. | Ммм Милая, сделай мне одолжение. |
| Look, honey, you can try and rewrite history all you want. | Слушай, милая, ты пожешь постараться переписать историю, если хочешь. |
| I'll let Dan and the police figure that out, honey. | Я позволю полиции это выяснять, милая. |
| You've certainly outdone yourself tonight, honey. | Ты безусловно превзошла себя сегодня вечером, милая. |
| You have a look, honey. | У тебя есть такой взгляд, милая. |
| No, I am realistic in a dramatic world, honey. | Нет, я реалист в мире драмы, милая. |
| I know, honey, but boys are. | Знаю, милая, но парням нужно. |
| Believe me, honey, I know it was. | Поверь мне, милая, я знаю что был. |
| I'll have to get back to you on that one, honey. | Я тебе потом об этом расскажу, милая. |
| No, honey, we didn't ever go to Disneyland. | Нет, милая, мы никогда не ездили в "Диснейленд". |
| It's not that hard, honey. | Это не так сложно, милая. |
| We're excited, honey, but we don 't want to embarrass you. | Мы польщены, милая, но мы не хотим стыдить тебя. |
| No. Actually, honey, I called to apologize. | Нет, милая, я звоню, чтобы извиниться. |
| Good luck staying mad, honey. | Удачи оставаться в обиде, милая. |
| It's whatever you want it to be, honey. | Это именно то, что ты хочешь, милая. |
| I left your things upstairs, honey. | Я отнесу твои вещи на верх, милая. |
| Well, you were never too good at math, honey. | У тебя всегда были проблемы с математикой, милая. |
| Could you turn that down, honey? | Не могла бы ты сделать потише, милая? |
| Okay, honey, I'm serious now. | Хорошо, милая, я серьёзно. |
| Sorry, honey, it's for TC. | Прости, милая, это для ТиСи. |
| I'm sorry, honey, but you're suspended. | Мне жаль, милая, но ты отстранена. |