| Honey, you're terrible at scrabble. | Милая, ты ужасный игрок. |
| Honey, don't stress out. | Милая, не психуй. |
| Honey, you're a gem. | Милая, ты сокровище. |
| Honey, I could make the call. | Милая, я могу позвонить. |
| Honey, Gabe is aging in dog years. | Милая, Гейб стремительно стареет. |
| Honey, you got to loosen up. | Милая, тебе нужно расслабится. |
| Honey, look at what time it is. | Милая, посмотри который час. |
| Sara: Honey, is that you? | Милая, это ты? |
| Honey, we have to do this. | Милая, надо это сделать. |
| Honey, there's no other way. | Милая, ничего не поделаешь. |
| Honey, you've got a fever. | Милая, у тебя температура. |
| Honey, get off the phone! | Милая, прекрати трепаться! |
| Honey, OK, take it easy. | Милая, не нервничай. |
| Honey, don't be ridiculous. | Милая, не будь смешной |
| Honey, I'll call you back. | Милая, я перезвоню тебе. |
| Honey, that's a major undertaking. | Милая, это крупный проект. |
| Honey, they don't have to. | Милая, это необязательно. |
| Honey, I said, just shup up. | Милая, просто заткнись. |
| Honey, this might all be solved. | Милая, похоже проблема решена. |
| Honey, are you listening to this? | Милая, ты подслушивала? |
| Honey, it's my turn now. | Милая, сейчас моя очередь. |
| Honey, you've become a lightning rod. | Милая, ты стала громоотводом. |
| Honey, this is... the cleaner. | Милая, это... Чистильщик. |
| Honey, you're not getting it. | Милая, ты не понимаешь. |
| Honey, it's a reference to Star... | Милая, это из Звездных... |