Honey, you're terrible at scrabble. |
Милая, ты ужасный игрок. |
Honey, don't stress out. |
Милая, не психуй. |
Honey, you're a gem. |
Милая, ты сокровище. |
Honey, I could make the call. |
Милая, я могу позвонить. |
Honey, Gabe is aging in dog years. |
Милая, Гейб стремительно стареет. |
Honey, you got to loosen up. |
Милая, тебе нужно расслабится. |
Honey, look at what time it is. |
Милая, посмотри который час. |
Sara: Honey, is that you? |
Милая, это ты? |
Honey, we have to do this. |
Милая, надо это сделать. |
Honey, there's no other way. |
Милая, ничего не поделаешь. |
Honey, you've got a fever. |
Милая, у тебя температура. |
Honey, get off the phone! |
Милая, прекрати трепаться! |
Honey, OK, take it easy. |
Милая, не нервничай. |
Honey, don't be ridiculous. |
Милая, не будь смешной |
Honey, I'll call you back. |
Милая, я перезвоню тебе. |
Honey, that's a major undertaking. |
Милая, это крупный проект. |
Honey, they don't have to. |
Милая, это необязательно. |
Honey, I said, just shup up. |
Милая, просто заткнись. |
Honey, this might all be solved. |
Милая, похоже проблема решена. |
Honey, are you listening to this? |
Милая, ты подслушивала? |
Honey, it's my turn now. |
Милая, сейчас моя очередь. |
Honey, you've become a lightning rod. |
Милая, ты стала громоотводом. |
Honey, this is... the cleaner. |
Милая, это... Чистильщик. |
Honey, you're not getting it. |
Милая, ты не понимаешь. |
Honey, it's a reference to Star... |
Милая, это из Звездных... |