Honey, we care about you. |
Милая, мы заботимся о тебе. |
Honey, it's all part of my... |
Милая, это все часть моего... |
Honey, you have to go. |
Милая, ты должна туда сходить. |
Honey, I know this has been a challenging year. |
Милая, я знаю, что это был сложный год. |
Honey, these are my parents, Bart and Alice. |
Милая, это мои родители, Барт и Элис. |
Honey, at a certain point, you're only hurting them by holding them back. |
Милая, в определенный момент ты только вредишь им, пытаясь их удержать. |
Honey, they're the best of the best. |
Милая, они лучшие из лучших. |
Honey, I can't take any longer. |
Милая, я не могу больше говорить. |
Honey, this is our busiest weekend. |
Милая, эти выходные самые загруженные. |
Honey, all I meant is that you have your big party tonight. |
Милая, я говорю о том, что у тебя сегодня вечеринка. |
Honey, I think I forgot my sweater upstairs. |
Милая, кажется я забыла наверху свою кофту... |
Honey, you know my voice gets all singsong-y when I get nervous. |
Милая, ты знаешь, мой голос становится мелодичным, когда я нервничаю. |
Honey, it's not just about that. I'm acknowledging... |
Милая, я не только об этом. |
Honey, no one is doing anything to you. |
Милая, никто не хочет делать тебе ничего плохого. |
Honey, this isn't just your decision. |
Милая, это не только твое решение. |
Honey, it's just a community center. |
Милая, это всего лишь культурный центр. |
Honey, you could shoot me from across the street. |
Милая, ты могла бы снимать меня вообще через улицу. |
Honey, every girl works for a living. |
Милая, каждая девушка работает для жизни. |
Honey, I don't think I ever told you what happened with my first husband. |
Милая, не думаю, что когда-то рассказывала тебе о том, что произошло с моим первым мужем. |
Honey, there are not enough days in the week. |
Милая, для этого не хватит всех дней в неделе. |
Honey, Stuart had to cancel. |
Милая, Стюарту пришлось отменить ужин. |
Honey, I'm sure you didn't. |
Милая, уверена, что нет. |
Honey, I don't make cocktails. |
Милая, я не делаю коктейлей. |
Honey, please don't give me the silent treatment. |
Милая, пожалуйста, не объявляй мне бойкот. |
Honey, swivel left just a little bit more. |
Милая, повернись еще чуть-чуть левее. |