| I miss you too, honey. | Я тоже скучаю по тебе, милая. |
| Remember, honey, we have to stay away from the undertow. | Помни, милая, мы должны держаться от него подальше. |
| You can just go through the pipes, honey. | Можно просто проплыть по трубам, милая. |
| Sounds like a well-thought out decision, honey. | Звучит как хорошо продуманное решение, милая. |
| Maybe not so much, honey. | Может быть, не особо, милая. |
| It would be fun, honey, but grandma's real busy. | Это будет весело, милая, но бабушка очень занята. |
| We've come here to take you with us, honey. | Мы пришли забрать тебя с собой, милая. |
| Okay, good night, honey. | Хорошо. Спокойной ночи, милая. |
| I'm so proud of you, honey. | Я так тобой горжусь, милая. |
| I'm Amy, and, honey... | Я Эми, и я милая... |
| But, Pheebs, honey, you earned it. | Но, Фибс, милая, ты заслужила это. |
| Now that's a sewing finger, honey. | Вот это - палец швеи, милая. |
| Look, honey, we all think you deserve that office. | Так, милая, мы считаем, что ты заслуживаешь кабинет. |
| Okay, honey, let's go. | Всё, милая, мы уезжаем. |
| I'm going to get a paper, honey. | Мне нужно забрать сценарий, милая. |
| Meg, honey, it's very cold in here. | Мэг, милая, здесь очень холодно. |
| Not important, honey, just trying to hurt Grandma. | Не важно. милая, просто пытаюсь задеть бабулю. |
| Christy, honey, talk to me. | Кристи, милая, поговори со мной. |
| No, I'm okay, honey. | Нет, я в порядке, милая. |
| We're right here, honey. | Мы рядом с тобой, милая. |
| She's not your friend, honey. | Она не твоя подруга, милая. |
| That's all I'm after, honey. | Это все, чего я хочу, милая. |
| It's one version of the truth, honey. | Это всего лишь одна из версий, милая. |
| Ha. Come on, honey. | Давай же милая, загадай черное. |
| I love you too, honey. | Я тебя тоже люблю, милая. |