Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Милая

Примеры в контексте "Honey - Милая"

Примеры: Honey - Милая
And why do you keep calling me honey? И что ты всё заладил - милая, милая?
Cara, honey, your poem, which I did not read, was way, way better than the other girl's poem, which I also did not read. Кэра, милая моя, твоя поэма которую я не читал, намного, намного, лучше чем стишок той девочки который я тоже не читал.
I love you dearly, honey, but I can't analyze this right now. Милая, я тебя люблю, конечно, но анализировать это я сейчас не могу!
No, honey, why... Honey, why would you come home tonight? Нет, милая, стой... а почему вы вечером приедете?
Honey, honey, why would you even think that? Милая, с чего вообще ты это взяла?
Come on, honey. It's time to click some bricks. Пойдём, милая, время поиграть в лего
No, honey, you need to stay up here, okay? Нет, милая, не спускайся вниз, хорошо?
See, honey, that's why... that's why I worry about you so much, 'cause some things in life, you can't take back. Понимаешь, милая, почему... почему я так за тебя переживаю, потому что в жизни есть вещи, которых не вернуть.
Look, honey, I'll be right back, okay? Милая, я сейчас вернусь, ладно?
Look, honey, do you want me just to take it down to the police station? Милая, хочешь, я отнесу это в участок?
Now, honey, real quick, just before I go, why don't you tell me when is it? Теперь, милая, очень быстро, перед тем как я уйду, почему бы тебе не сказать, когда это?
yes, honey, but I thought that meant, you know, Да, милая, но я думал, что это означает, ну знаешь,
The problem here, honey, is, you know, Только вот в чём проблема, милая:
Meanwhile, Greg calls someone he calls "honey" and says that he was in an accident and that he has seen something unbelievable. Между тем, Грег звонит кому-то, кого он называет «милая» и говорит, что он был в аварии и что он видел что-то невероятное.
Hold on. So, honey, what do you want to do? Так что ты решила, милая?
Rule of thumb - lip liner - you want to sketch, honey, not draw, sketch. Но помни... карандаш для губ... он только для контура, милая, только контур.
You know, honey, I think I know Знаешь, милая, кажется я знаю,
Unh! Alex, honey, will you go find out What's wrong with your brother? Алекс, милая, сходи проверь что не так с твоим братом?
I'm 76, honey. Well, you can live... another 40 or 50 years. (Laughs) Милая, мне 76. ты можешь прожить еще... лет 40... 50.
Yes, and - and we will, honey, we will. Нет... Но мы и не будем милая, не будем.
"honey, pack your bags. I've just won the Irish sweepstakes." "Милая, собирай свои вещи, я выиграл в лотерее".
See, honey, that's why... that's why I worry about you so much, 'cause... Понимаешь, милая, почему... почему я так за тебя переживаю, потому что...
Geez, honey, can't a guy have a completely uneventful bike ride without getting the third degree? Блин, милая, разве не может парень иметь совершено непримечательную поездку на велосипеде без допроса с пристрастием?
Sherry, no. Sherry, honey, don't be sore at me. Шерри, Шерри, милая, не мучай меня.
Since it's clearly, like, bothering you, why don't we just - honey? Раз это раздражает тебя, почему бы просто ее... милая?