Susie, honey, you asked just right. |
Сюзи, милая, ты всё сдёлала правильно. |
Well, it's just sports, honey. |
Это ведь просто спорт, милая. |
Where you left 'em, honey. |
Где ты их оставила, милая. |
Of course, honey, and let me tell you. |
Конечно, милая, и позволь сказать тебе. |
I love you, too, honey. |
Я тоже люблю тебя, милая. |
I'm not what you think honey. |
Я не то, что ты думаешь, милая. |
You're preaching to the choir, honey. |
Ты проповедуешь в хоре, милая. |
You know, honey. you could learn a lot from Clarice. |
Знаешь, милая, ты можешь у Кларис многому научиться. |
The same thing goes for you, honey. |
То же относится и к тебе, милая. |
Let me clue you in, honey. |
Позволь мне объяснить тебе, милая. |
No, this is a total boycott, honey. |
Нет, это - полный бойкот, милая. |
I was only protecting you, honey. |
Я всего лишь защищал тебя, милая. |
No, no one's upset, honey. |
Нет, никто не расстроен, милая. |
He said you need some stitches, honey. |
Сказал, что надо наложить швы, милая. |
I know you work hard, honey. |
Я знаю, что ты много работаешь, милая. |
That's fine by me. honey, like. |
Меня это устраивает - Милая, типа . |
That's more than three breaths, honey. |
Это больше, чем З вдоха, милая. |
I'm sorry honey, but it's true. |
Прости, милая, но это так. |
Alice, honey, come into my office. |
Элис, милая, зайди ко мне. |
I know I must have given you a pretty big scare, honey. |
Знаю, должно быть я тебя напугал, милая. |
Georgia, please try and hold still, honey. |
Джорджия, пожалуйста, постарайся, не двигаться, милая. |
Well, it's not every day we get guests, honey. |
Ну, не каждый день мы принимаем гостей, милая. |
You have 10 days, honey. |
У тебя десять дней, милая. |
Kenzie, honey, you have a phone call. |
Кнси, милая, тебе звонят. |
Si', the sausage is fine, honey. |
Да, с колбасками подойдет, милая. |