| Susie, honey, you asked just right. | Сюзи, милая, ты всё сдёлала правильно. |
| Well, it's just sports, honey. | Это ведь просто спорт, милая. |
| Where you left 'em, honey. | Где ты их оставила, милая. |
| Of course, honey, and let me tell you. | Конечно, милая, и позволь сказать тебе. |
| I love you, too, honey. | Я тоже люблю тебя, милая. |
| I'm not what you think honey. | Я не то, что ты думаешь, милая. |
| You're preaching to the choir, honey. | Ты проповедуешь в хоре, милая. |
| You know, honey. you could learn a lot from Clarice. | Знаешь, милая, ты можешь у Кларис многому научиться. |
| The same thing goes for you, honey. | То же относится и к тебе, милая. |
| Let me clue you in, honey. | Позволь мне объяснить тебе, милая. |
| No, this is a total boycott, honey. | Нет, это - полный бойкот, милая. |
| I was only protecting you, honey. | Я всего лишь защищал тебя, милая. |
| No, no one's upset, honey. | Нет, никто не расстроен, милая. |
| He said you need some stitches, honey. | Сказал, что надо наложить швы, милая. |
| I know you work hard, honey. | Я знаю, что ты много работаешь, милая. |
| That's fine by me. honey, like. | Меня это устраивает - Милая, типа . |
| That's more than three breaths, honey. | Это больше, чем З вдоха, милая. |
| I'm sorry honey, but it's true. | Прости, милая, но это так. |
| Alice, honey, come into my office. | Элис, милая, зайди ко мне. |
| I know I must have given you a pretty big scare, honey. | Знаю, должно быть я тебя напугал, милая. |
| Georgia, please try and hold still, honey. | Джорджия, пожалуйста, постарайся, не двигаться, милая. |
| Well, it's not every day we get guests, honey. | Ну, не каждый день мы принимаем гостей, милая. |
| You have 10 days, honey. | У тебя десять дней, милая. |
| Kenzie, honey, you have a phone call. | Кнси, милая, тебе звонят. |
| Si', the sausage is fine, honey. | Да, с колбасками подойдет, милая. |