Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Выразил

Примеры в контексте "His - Выразил"

Примеры: His - Выразил
On May 20, 2015, Bill Paxton also expressed interest in reprising his role from Aliens. 20 мая 2015 года Билл Пэкстон также выразил интерес к повторению его роли в «Чужих».
The Prince expressed his desire to invest into Croatian tourism. Принц выразил свое желание инвестировать в туризм Хорватии.
St. Clair expressed disappointment that his reputation was not officially cleared. Сент-Клэр выразил недовольство тем, что его репутация не была официально очищена.
He also expressed his sympathies for a moderate suffrage reform. Он также выразил свои симпатии за умеренную реформу избирательного права.
The event was highly appraised by the Director-General of UNESCO, Kōichirō Matsuura, in his letter to the President of Ukraine. Событие получило высокую оценку Генерального директора ЮНЕСКО Коитиро Мацуура, которую он выразил в письме Президенту Украины.
Press Service of President Yanukovych released a statement that the President expressed his concern and ordered to check the legality of the case. Пресс-служба президента Януковича выпустила сообщение о том, что президент выразил своё беспокойство и поручил проверить законность открытия дела.
Savisaar did not express clearly his position. Сависаар не выразил чётко свою позицию.
Cory has expressed his admiration for hip hop producers Dr. Dre and Teddy Park. Кори выразил свое восхищение на счет хип-хоп продюсеров Dr. Dre и Teddy Park.
Meeting Maybach personally at Berlin's automobile exhibition of 1903 Kaiser Wilhelm II of Germany expressed his admiration for the car. В том же 1903 году на берлинской автомобильный выставке Вильгельм Майбах лично повстречался с императором Германии Вильгельмом II, который выразил своё восхищение автомобилем.
In an interview for The Guardian in April 2018, Klopp expressed his opposition to Brexit. В интервью The Guardian в апреле 2018 года Клопп выразил свое несогласие с брэкситом.
Every party must have at least one candidate to the Prime Minister, Zatlers expressed his interview with the agency BNS. Каждый участник должен иметь по крайней мере одного кандидата в премьер-министра , Затлерс выразил интервью с агентством BNS.
Majesty expressed his regret for what had happened in 1945/46. Высочество выразил сожаление о случившемся в 1945/46 годах.
In an interview he expressed his desire to continue competing in Singer. В интервью он выразил желание продолжить соревнование в конкурсе.
In 2015, he expressed his desire to play for Bosnia and Herzegovina under Mehmed Baždarević. В 2015 году он выразил желание выступать за Боснию под руководством Мехмеда Баждаревича.
He expressed his great desire to play for the Albania or Kosovo national team. Он выразил большое желание играть за сборную Албании или Косово.
Szegedi expressed his wish to remain a Member of the European Parliament. Сегеди выразил желание остаться членом Европейского парламента.
In an interview for The Daily Telegraph, Bruna expressed his dislike for Hello Kitty. В интервью The Daily Telegraph Бруна выразил неприязнь к Hello Kitty.
In 2006, the mayor of Tolyatti, Nikolai Utkin, declared his intention to refurbish the monument. В 2006 году мэр Тольятти, Николай Уткин выразил намерение отреставрировать памятник.
Russian foreign minister Sergey Lavrov called his Finnish counterpart Alexander Stubb to protest and to demand an explanation. Министр иностранных дел России Сергей Лавров связался со своим коллегой в Финляндии Александром Стуббом и выразил свой протест, с требованием предоставления разъяснений...
During one government meeting, Prime Minister Putin expressed disappointment at his colleagues who took part in the Forum. На одном из правительственных заседаний премьер-министр выразил недовольство своим коллегам в связи с их участием в форуме.
During the 2008 presidential election, King voiced his support for Democratic candidate Barack Obama. Во время президентских выборов 2008 года Кинг выразил свою поддержку кандидату от Демократической партии Бараку Обаме.
Producer Jac Holzman expressed similar sentiments, stating that Buckley "wasn't really comfortable in his own musical skin". Продюсер Джек Хольцман выразил похожие настроения, заявив в 1991 году, что Тиму «не было по-настоящему комфортно в его музыкальной шкуре».
IAEA Director General Mohamed ElBaradei criticized the strikes and deplored that information regarding the matter had not been shared with his agency earlier. Генеральный директор МАГАТЭ Мохаммед эль-Барадеи выразил сожаление, что информация по данному вопросу не была предоставлена его ведомству ранее.
GamesRadar had similar opinions and particularly focused on Sora's transformation and his new abilities. GamesRadar выразил схожее мнение, в особенности обратив внимание на превращения Соры и его новые способности.
Adrien Brody expressed interest in reprising his role. Эдриан Броуди выразил заинтересованность чтобы повторить свою роль.