Английский - русский
Перевод слова Guatemala
Вариант перевода Гватемала

Примеры в контексте "Guatemala - Гватемала"

Примеры: Guatemala - Гватемала
Ms. Taracena Secaira (Guatemala) said that the Special Rapporteur had provided guidelines for avoiding confrontations in areas of Guatemala where extraction activities were taking place. Г-жа Тарасена Секайра (Гватемала) говорит, что Специальный докладчик предложил рекомендации относительно того, как избегать конфронтации в тех районах Гватемалы, где ведется добыча ископаемых.
Guatemala reiterated its request to OHCHR, in particular its Office in Guatemala, to accompany and support its national efforts in the process. Гватемала вновь обратилась с просьбой к УВКПЧ, в частности к его отделению в Гватемале, оказать поддержку соответствующим усилиям, предпринимаемым на национальном уровне.
There is only one State university in Guatemala, San Carlos of Guatemala, founded on 18 June 1867. В стране имеется лишь один государственный университет - основанный 18 июня 1867 года Университет Сан-Карлос в городе Гватемала.
From that standpoint, Guatemala supports multilateral and international cooperation initiatives to benefit developing countries, particularly those directed towards Guatemala itself and the Central American region. В этом контексте Гватемала поддерживает инициативы по развитию многостороннего и международного сотрудничества в интересах развивающихся стран, прежде всего стран и региона Центральной Америки.
The State of Guatemala has been submitting its reports as a signatory and party to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination since 18 January 1983, the date of the instrument's entry into force in Guatemala. Государство Гватемала упорядочило представление своих докладов, подписав Международную конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации, и вошла в состав ее участников 18 января 1983 года, когда этот международный договор вступил в силу.
Guatemala attaches the highest importance to the system of special procedures established by the Commission on Human Rights. Гватемала придает исключительно важное значение системе специальных механизмов, созданных Комиссией по правам человека.
At the national level, Guatemala has made a great effort in the implementation of the Programme of Action. На национальном уровне Гватемала прилагает громадные усилия к выполнению Программы действий.
Guatemala deserved praise for the level of progress it had achieved. Гватемала заслуживает похвалы за достижение такого прогресса.
Guatemala had participated actively in the work of the Special Committee, having submitted two proposals on peaceful settlement of disputes. Гватемала приняла активное участие в деятельности Специального комитета, внеся два предложения по мирному урегулированию споров.
Guatemala had confined itself to making the comment outlined in paragraph 60. Гватемала ограничилась лишь замечанием, упомянутым в пункте 60.
That is why Guatemala firmly supports the efforts being made by the region in the context of the Central American Integration System. Именно поэтому Гватемала решительно поддерживает усилия региона в рамках Системы центральноамериканской интеграции.
Guatemala welcomed the initiative taken by the President of Brazil in that regard. Гватемала поддерживает в этой связи инициативу президента Бразилии.
Guatemala reaffirms its full support for the Ottawa Convention and the effective implementation of the far-reaching Nairobi Action Plan for the period 2004-2009. Гватемала подтверждает всестороннюю поддержку Оттавской конвенции и эффективного исполнения амбициозного Найробийского плана действий на 2004 - 2009 годы.
Guatemala joins the appeal for redoubled efforts to continue the work that is under way. Гватемала присоединяется к призыву удвоить усилия в целях продолжения проводимой работы.
Guatemala has waited for the opportunity to participate in the Security Council for more than 60 years. Гватемала более 60 лет ожидала возможности принять участие в работе Совета Безопасности.
Guatemala also believes that the special attention that must be given to particularities and cultural specificities is crucial. Гватемала также считает необходимым уделять особое внимание характерным особенностям и культурным традициям стран.
The problems which Guatemala still experienced in the administration of justice were likewise a legacy of the country's difficult past. Проблемы, с которыми Гватемала сталкивается при отправлении правосудия, также являются наследием нелегкого прошлого страны.
Azerbaijan, Guatemala, Peru and Poland did not reply to this question at all. На этот вопрос не ответили Азербайджан, Гватемала, Перу и Польша.
Ms. Belmihoub-Zerdani said that she was pleased that Guatemala had ratified the Convention and the Optional Protocol without reservations. Г-жа Бельмихуб-Зердани выражает удовлетворение тем, что Гватемала без оговорок ратифицировала Конвенцию и Факультативный протокол.
The Democratic Republic of the Congo, Ecuador, El Salvador, Guatemala and Suriname also wished to become sponsors. Гватемала, Демократическая Республика Конго, Сальвадор, Суринам и Эквадор также пожелали стать авторами.
This coincided with a series of protests at the university in Guatemala City. Это совпало с серией протестов в университете города Гватемала.
Guatemala is ranked as the seventh-biggest recipient of Mexican investments. Гватемала является седьмым по величине получателем мексиканских инвестиций.
In 1609 the Captaincy General of Guatemala was established. В 1564 году было создано генерал-капитанство Гватемала.
It is located in the Petén department of northern Guatemala. Располагается в Департаменте Эль Petén, северная Гватемала.
Guatemala is at a moment of special importance in its history. Гватемала переживает особо важный момент в своей истории.