Английский - русский
Перевод слова Guatemala
Вариант перевода Гватемала

Примеры в контексте "Guatemala - Гватемала"

Примеры: Guatemala - Гватемала
Guatemala invoked the safeguard clause in levying special tariffs on Mexican cement. Гватемала применила клаузулу о защите, введя особые тарифы на мексиканский цемент.
Guatemala has defined many goals for its housing and settlements strategy to the year 2000. Гватемала определила целый ряд целей в рамках разработанной ею стратегии в области жилищного строительства и развития населенных пунктов на период до 2000 года.
The Committee recognizes that Guatemala continues to suffer from the consequences of armed conflict which has lasted more than 30 years. Комитет отмечает, что Гватемала по-прежнему испытывает на себе последствия вооруженного конфликта, продолжавшегося более 30 лет.
Guatemala reported on its efforts to combat racism and racial discrimination under Commission on Human Rights resolution 1995/11. Гватемала представила информацию о принимаемых ей мерах по борьбе против расизма и расовой дискриминации в соответствии с резолюцией 1995/11 Комиссии по правам человека.
Guatemala neither promotes nor endorses any discriminatory attitudes or behaviour within Guatemalan society. Гватемала не поддерживает и не поощряет никаких дискриминационных действий или отношений в гватемальском обществе.
Countries covered were Angola, Guatemala, Guinea, the Russian Federation, Senegal and Viet Nam. Были охвачены четыре континента, в том числе такие страны, как Ангола, Гватемала, Гвинея, Вьетнам, Российская Федерация и Сенегал.
Since article 1 contains terms which are defined in article 2, Guatemala believes that the order of the two articles should be reversed. Поскольку статья 1 содержит термины, которые определены в статье 2, Гватемала считает, что порядок следования этих двух статей следует изменить.
Guatemala has serious doubts about the appropriateness of maintaining unchanged the presumption of nationality established by article 4. Гватемала имеет серьезные сомнения относительно уместности сохранения в неизменном виде презумпции гражданства, установленной в статье 4.
Guatemala has enacted the following legislation: Гватемала приняла в этой связи следующие законодательные акты:
Guatemala must initiate land reforms, ensure respect of the rights of the indigenous population and establish civilian control over State intelligence agencies. Гватемала должна провести земельные реформы, обеспечить уважение прав коренного населения и установить гражданский контроль над государственными разведывательными органами.
Guatemala was convinced that its contribution would help to reinforce peace throughout the world, something of benefit to all countries. Гватемала убеждена в том, что этот взнос укрепит мир во всем мире, что отвечает интересам всех стран.
Guatemala intended to increase its participation in the international activities. Гватемала предлагает расширить свое участие в деятельности на международном уровне.
In sum, seven years after the end of the armed conflict, Guatemala has reached a crucial turning point. Таким образом, семь лет спустя после окончания вооруженного конфликта Гватемала переживает решающий момент.
Guatemala made a valiant decision in signing pioneering peace agreements that seek to eradicate the profound causes of the conflict. Гватемала приняла смелое решение и подписала новаторские Мирные соглашения, направленные на ликвидацию коренных причин, лежащих в основе конфликта.
The Elías García Elementary Music School in San Juan Sacatepéquez, Guatemala, with four women. Начальная музыкальная школа "Элиас Гарсиа", г.Сан-Хуан-Сакатепекес, Гватемала, насчитывает 4 женщины.
The areas assisted are the departments of Quiché, Alta and Baja Verapaz, Quetzaltenango, Totonicapán, Chimaltenango, Sacatepéquez and Guatemala. Работа ведется на территории департаментов Эль-Киче, Альта- и Баха-Верапас, Кетсальтенанго, Тотоникапан, Чимальтенанго, Сакатепекес и Гватемала.
Today, Guatemala has a democratic system and a mature civil society that is ever vigilant about compliance with the peace agreements. Сегодня Гватемала имеет демократическую систему и зрелое гражданское общество, которое крайне бдительно относится к соблюдению Мирных соглашений.
We are certain that Guatemala is ready to meet that challenge. Мы уверены, что Гватемала готова к выполнению этой трудной задачи.
There is no question that Guatemala today is a very different country. Само собой разумеется, что Гватемала сегодня является совсем другой страной.
Guatemala is still a developing country in a post-conflict situation. Гватемала остается по-прежнему развивающейся страной, переживающей постконфликтную ситуацию.
In this context, Guatemala will cooperate with international bodies that promote and protect human rights. В этой связи Гватемала намерена сотрудничать с международными организациями, пропагандирующими и защищающими права человека.
In compliance with the Cairo Programme of Action, Guatemala has embraced a new paradigm that is based on human rights. Следуя Каирской программе действий, Гватемала взяла на вооружение новую идеологию, в основу которой положено соблюдение прав человека.
Guatemala concurs with paragraph 8.25 of the Cairo Programme in considering that abortion should not be promoted as a method of family planning. Гватемала согласна с пунктом 8.25 Каирской программы, считая, что аборты как один из методов планирования семьи поощрять не следует.
Guatemala does not have the technology to produce weapons and therefore does not export them. Гватемала не располагает технологией для производства оружия и, таким образом, не экспортирует его.
Unfortunately, Guatemala is not in a position at present to provide assistance to other States. К сожалению, на данный момент Гватемала не в состоянии оказывать помощь другим государствам.