Английский - русский
Перевод слова Guatemala
Вариант перевода Гватемала

Примеры в контексте "Guatemala - Гватемала"

Примеры: Guatemala - Гватемала
Abstaining: Argentina, Australia, Costa Rica, Dominican Republic, Guatemala, Saudi Arabia, South Africa. Воздержались: Австралия, Аргентина, Гватемала, Доминиканская Республика, Коста-Рика, Саудовская Аравия, Южная Африка.
Abstaining: Bhutan, Burkina Faso, Gabon, Guatemala, Nepal, Republic of Korea, Sri Lanka. Воздержались: Буркина-Фасо, Бутан, Габон, Гватемала, Непал, Республика Корея, Шри-Ланка.
Guatemala has no defined mined areas, but mines and explosive devices are scattered over its territory in 13 districts. Гватемала не имеет установленных минных районов, но мины и взрывные устройства разбросаны по ее территории в 13 округах.
Guatemala aims to complete its demining programme in June 2005. Гватемала стремится завершить свою программу разминирования в июне 2005 года.
In accordance with United Nations Security Council resolutions, Guatemala would prevent any person appearing on the List from entering the country. В соответствии с резолюциями Совета Безопасности Организации Объединенных Наций Государство Гватемала при обнаружении лиц, включенных в перечень, воспрепятствует их въезду на свою территорию.
Similarly, Guatemala understands that the adoption of resolution 64/292 will create no international or inter-State right or obligation. Гватемала исходит также из того, что принятие резолюции 64/292 не создаст ни международного и ни межгосударственного права или обязательства.
Guatemala highlighted that it was fundamental for the State to support its fellow citizens abroad. Гватемала отметила, что государству необходимо поддерживать своих граждан, находящихся за рубежом.
Belarus, Guatemala, Nicaragua, Russian Federation, Serbia and Ukraine provided updates on their respective clearance programmes. Обновленные справки о своих соответствующих программах разминирования предоставили Беларусь, Гватемала, Никарагуа, Российская Федерация, Сербия и Украина.
These countries are, in decreasing order, Haiti, Honduras, Jamaica, El Salvador, Nicaragua and Guatemala. К числу таких стран в порядке убывания относятся Гаити, Гондурас, Ямайка, Сальвадор, Никарагуа и Гватемала.
Guatemala had acquired experience in peacebuilding at the domestic level and looked forward to being an active participant in the Commission's work. Гватемала имеет опыт миростроительства на национальном уровне и готова принять активное участие в работе Комиссии.
In recent years, Guatemala has faced droughts and the resulting food insecurity. В последние годы Гватемала пережила несколько засух, которые создали обстановку продовольственной нестабильности.
Guatemala also noted the progress made in the ratification of human rights instruments and the extension of a standing invitation to special procedures. Гватемала также отметила прогресс, достигнутый в ратификации договоров о правах человека, и направление постоянного приглашения специальным процедурам.
Guatemala congratulated Trinidad and Tobago for its progress in poverty reduction and combating crime through its 2001 Anti-Gang Law. Гватемала высоко оценила достигнутый Тринидадом и Тобаго прогресс в области мер по сокращению нищеты и борьбе с преступностью в рамках Закона о борьбе с бандитизмом 2011 года.
Guatemala noted the need of Saint Kitts and Nevis for technical assistance for accession and ratification of international human rights instruments. Гватемала отметила потребность Сент-Китса и Невиса в технической помощи в целях присоединения и ратификации международных документов по правам человека.
Cambodia, Germany, Greece and Guatemala, among others, have integral national action plans, strategies or programmes to eliminate violence against women. Гватемала, Германия, Греция, Камбоджа, среди прочих, имеют комплексные национальные планы действий, стратегии или программы для ликвидации насилия в отношении женщин.
Guatemala commended Austria's policies on human rights, and for its leadership regarding cooperation for development. Гватемала выразила признательность Австрии за ее политику в области прав человека и за лидирующую роль в деле сотрудничества в целях развития.
Guatemala noted with satisfaction that the fight against racism was a priority and asked about measures to counteract racist acts. Гватемала с удовлетворением отметила, что борьба против расизма относится к числу приоритетных задач, и поинтересовалась о мерах по противодействию актам расистского характера.
Guatemala referred to Hungary's human rights institutional framework and recognized the importance of providing them with sufficient resources and independence to carry out their work. Гватемала упомянула об институциональном правозащитном механизме Венгрии и отметила важность предоставления ему достаточных ресурсов и независимости для осуществления его функций.
Guatemala sought information on policies to ensure an adequate standard of living, health and work for migrants. Гватемала запросила информацию о политике по обеспечению достаточного уровня жизни, здоровья мигрантов и их трудоустройства.
Guatemala has been providing training workshops and seminars to educate judges on issues related to the rights of indigenous peoples. Гватемала проводит учебные практикумы и семинары для ведения среди судей просветительской работы по вопросам, связанным с правами коренных народов.
Guatemala noted that it was challenged by the fact that public policies had yet to fully permeate society. Гватемала отмечает, что перед ней стоит задача сделать государственную политику действительно достоянием всего общества.
Guatemala is aware that policies and programmes aimed at reducing the availability and use of firearms can also help to curb violent crimes. Гватемала осознает, что стратегии и программы, направленные на сокращение наличия и применения оружия, могут также помочь в борьбе с насильственными преступлениями.
Guatemala is one of the three countries that had no shrinkage of their economy during the financial crisis. Гватемала - одна из трех стран, в которых во время финансового кризиса не произошло снижения экономической активности.
Guatemala, the most efficient Latin American country in property registration, improved its e-Services. Свою электронную систему обслуживания усовершенствовала Гватемала, которая является наиболее эффективной латиноамериканской страной в вопросах регистрации собственности.
Specific countries that received support are Ecuador, Guatemala and Vietnam, as well as the Western African and Mesoamerican subregions. К конкретным странам, получившим поддержку, относятся Вьетнам, Гватемала и Эквадор, а также страны субрегионов Западной Африки и Мезоамерики.