Английский - русский
Перевод слова Guatemala
Вариант перевода Гватемала

Примеры в контексте "Guatemala - Гватемала"

Примеры: Guatemala - Гватемала
Guatemala: On 25 May 1993, the suspension of certain constitutional guarantees was decreed, which was enforced for several days. Гватемала: 25 мая 1993 года на несколько дней было приостановлено действие некоторых конституционных гарантий.
Guatemala believed the developed countries should finance UNDP and was concerned about the limited number of donors. Гватемала считает, что финансирование ПРООН должны обеспечивать развитые страны, и выражает озабоченность в связи с ограниченным числом доноров.
Abstaining: Cape Verde, Colombia, Guatemala, Morocco, Mozambique, Uruguay, Venezuela. Воздержались: Венесуэла, Гватемала, Кабо-Верде, Колумбия, Марокко, Мозамбик, Уругвай.
In January 1997, the Committee elected Mr. Julio Armando Martini Herrera (Guatemala) as Chairman. В январе 1997 года Комитет избрал Председателем г-на Хулио Армандо Мартини Эрреру (Гватемала).
He asked how Guatemala was dealing with that problem and what the legal situation was. Он спрашивает, каким образом Гватемала решает эту проблему и какие правовые нормы применяются в этой связи.
Mrs. ALTOLAGUIRRE (Guatemala) thanked the experts for their comments. З. Г-жа АЛЬТОЛАГИРРЕ (Гватемала) благодарит экспертов за их замечания.
Guatemala was also deriving benefit from the services of experts sent by friendly countries and from the cooperation of the Inter-American Institute of Human Rights. Гватемала пользуется также услугами экспертов, направляемых дружественными странами, и сотрудничает с Межамериканским институтом по правам человека.
Such a method, which was not entirely satisfactory, would be replaced by the system which Guatemala had proposed. Подобный метод, не являющийся полностью удовлетворительным, будет заменен на систему, которую предложила Гватемала.
Guatemala had subsequently made the necessary payment to exempt it from the application of that Article. Гватемала впоследствии произвела необходимые выплаты, с тем чтобы на нее не распространялось действие этой статьи.
First Summit of Indigenous Peoples, Chimaltenango, Guatemala, 24-28 May. Первое совещание на высшем уровне представителей коренных народов Чимальтенанго, Гватемала, 24-28 мая.
Lastly, my delegation reaffirms Guatemala's steadfast support for the admirable and valuable work of the Court. В заключение моя делегация вновь подтверждает, что Гватемала решительно поддерживает исключительно ценную деятельность Суда, которая достойна восхищения.
Guatemala recognized the importance of international protection and of UNHCR efforts to encourage greater accession to the relevant international instruments. Гватемала признает важное значение международной защиты и отдает должное усилиям УВКБ, направленным на обеспечение более широкого присоединения государств к соответствующим международным документам.
Its headquarters are located at Guatemala City. Ее штаб-квартира размещается в городе Гватемала.
Meso-American Meeting of leaders and authorities on local government and indigenous rights, Quezaltenango, Guatemala, 3-6 July 1998. Межамериканская встреча руководителей и представителей властей по вопросу о местном управлении и правах коренного населения, Кесальтенанго, Гватемала, 36 июля 1998 года.
Mr. ESPINOZA FARFAN (Guatemala) said that his country attached the highest importance to strengthening the principles of the Convention. Г-н ЭСПИНОСА ФАРФАН (Гватемала) говорит, что его страна придает наиважнейшее значение укреплению принципов Конвенции.
Thus, Guatemala is thus committed both nationally and internationally to enforcing the articles of the Convention. Как уже указывалось выше, Гватемала несет международные и национальные обязательства по выполнению положений, содержащихся в Конвенции.
Guatemala, just like its brotherly countries in Latin America, has experienced a dramatic period at the close of the twentieth century. Гватемала, как и ее братские страны в Латинской Америке, пережила драматический период в своей истории в конце двадцатого столетия.
Guatemala, like all of Central America, believes those aspirations to be a positive force for peace and democracy in the world. Гватемала, как и вся Центральная Америка, считает это стремление позитивной силой, укрепляющей мир и демократию на планете.
As a transit country for drug trafficking, Guatemala had seen its young democracy undermined and its ability to reach its development goals affected. Будучи страной транзита для незаконного оборота наркотиков, Гватемала сталкивается с проблемой подрыва своей молодой демократии и своей способности добиться поставленных целей в области развития.
The Valle de Guatemala University is actively involved in prevention and control measures. Активное участие в мероприятиях по профилактике и контролю распространения лейшманиоза принимает Университет Дель-Валье, город Гватемала.
Recent new members of IATTC are Guatemala*, Peru* and Spain. За последнее время новыми членами ИАТТК стали Гватемала, Перу и Испания.
During its presidency of the Economic and Social Council in 2003, Guatemala proposed the establishment of such a group for Burundi. Во время своего председательства в Экономическом и Социальном Совете в 2003 году Гватемала предложила создать такую группу для Бурунди.
Guatemala and Suriname formally reported that they had fulfilled their Article 5 obligations. Гватемала и Суринам официально сообщили, что они выполнили свои обязательства по статье 5.
In particular, Bangladesh, Colombia, Guatemala and Mexico are of concern in this regard. В частности, вызывают озабоченность в этом отношении Бангладеш, Гватемала, Колумбия и Мексика.
These disputes involve Belize, Costa Rica, Guatemala, Honduras and Nicaragua. В такие споры были вовлечены Белиз, Коста-Рика, Гватемала, Гондурас и Никарагуа.