Английский - русский
Перевод слова Guatemala
Вариант перевода Гватемала

Примеры в контексте "Guatemala - Гватемала"

Примеры: Guatemala - Гватемала
Constitutionally, Guatemala is a free, independent and sovereign State so organized as to guarantee that its inhabitants can exercise their rights and freedoms. Согласно Конституции, Гватемала является свободным, независимым и суверенным государством, обязанным гарантировать своим гражданам их права и свободы.
For the purposes of this report it is worthwhile listing the extradition treaties to which Guatemala is currently a party: В настоящем докладе представляется уместным перечислить договоры о выдаче, участником которых является Гватемала:
Consistent with our devotion to law and firmly convinced of the benefits of peace and the importance of mutual cooperation, Guatemala gives priority to the peaceful settlement of disputes. В соответствии с нашей приверженностью праву и твердой убежденностью в благе мира и важности взаимного сотрудничества, Гватемала уделяет первостепенное значение мирному урегулированию споров.
Guatemala is pleased that greater use is now being made of the International Court of Justice than ever before. Гватемала выражает удовлетворением тем, что Международный Суд сегодня используется в более полном объеме, чем когда-либо до сих пор.
After much internal fighting, the Bill of Independence of Central America was signed in the Palacio de los Capitanes in Guatemala, on 15 September 1821. После продолжительной борьбы 15 сентября 1821 года во Дворце капитанов в городе Гватемала был подписан акт о независимости Центральной Америки.
Under the rules laid down by the United Nations, the initial report of the State of Guatemala should have been submitted in 1993. В соответствии с правилами, установленными Организацией Объединенных Наций, Гватемала должна была представить свой первоначальный доклад в 1993 году.
Mr. Francisco Villagran Kramer (Guatemala) 4 Г-н Франсиско Вильягран Крамер (Гватемала) 4
It welcomes the indication made by the representatives of the State party that Guatemala will deposit its instrument of ratification to the Optional Protocol within the next few days. Он приветствует информацию представителей государства-участника о том, что в течение нескольких дней Гватемала сдаст на хранение документ о ратификации Факультативного протокола.
Subsequently, Peru, Kyrgysztan, Bhutan, Bolivia, the Solomon Islands, Ecuador, Nigeria and Guatemala joined as sponsors of the draft resolution. Затем Перу, Кыргызстан, Бутан, Боливия, Соломоновы Острова, Эквадор, Нигерия и Гватемала присоединились к числу авторов проекта резолюции.
But there are also countries here like Guatemala, like Papua New Guinea, like Yemen and Afghanistan. Также есть страны, такие как Гватемала, Папуа-Новая Гвинея, Йемен и Афганистан.
Ratification: Guatemala (15 December 1995) Ратификация: Гватемала (15 декабря 1995 года)
This has already shown a good result, particularly in countries under special conditions, such as El Salvador, Guatemala and Haiti. Это уже дало хорошие результаты, в частности в странах, находящихся в особых условиях, таких, как Гаити, Гватемала и Сальвадор.
Seminar on International Arbitration organized by the Inter-American Bank and the Central American Institute of Arbitration Law. Guatemala City, 17-19 November 1987. Семинар на тему "Международное арбитражное разбирательство", организованный Межамериканским банком и Центральноамериканским институтом арбитражного права, Гватемала, 17-19 ноября 1987 года.
In terms of social indicators, Guatemala in 1993 ranked 113th out of 173 countries, according to the human development index. Что касается социальных показателей, то в 1993 году по показателю развития людских ресурсов в списке 173 стран Гватемала стояла на 113-м месте.
Angola, Costa Rica, Cuba, Guatemala, India, Nicaragua and Nigeria: draft resolution Ангола, Гватемала, Индия, Коста-Рика, Куба, Нигерия и Никарагуа: проект резолюции
1.2. The Government of the Republic of Guatemala will continue to promote all measures designed to further and improve the provisions and mechanisms for the protection of human rights... 1.2 Правительство Республики Гватемала будет и впредь осуществлять все такие меры, направленные на обеспечение и совершенствование норм и механизмов защиты прав человека... .
The State of Guatemala is constituted to protect the individual and the family; its supreme aim is the achievement of the common good. Гватемала является государством, организованным для защиты личности и семьи; его высшей целью является достижение всеобщего благополучия.
In such cases the provisions of such conventions and treaties shall be deemed to form part of the minimum rights enjoyed by workers in the Republic of Guatemala. В таких случаях положения вышеупомянутых конвенций и договоров рассматриваются в качестве части минимальных прав, которые предоставлены трудящимся Республики Гватемала.
Guatemala strongly supported the work of the High Commissioner and urged the international community to ensure that the Centre for Human Rights had the necessary resources to carry out its mandate. Гватемала решительно поддерживает деятельность Верховного комиссара и призывает международное сообщество обеспечить Центр по правам человека необходимыми ресурсами для выполнения его мандата.
At a recent ministerial meeting in Guatemala City, the Central American States had decided to adopt uniform legal provisions against money laundering. На состоявшемся недавно в городе Гватемала совещании министров центральноамериканские государства постановили принять единые законодательные положения по борьбе с "отмыванием" денег.
B. General commitment of the State of Guatemala В. Общее обязательство государства Гватемала,
At the same session, the State of Guatemala agreed to submit an updated periodic report, following the format of earlier reports, in February 1996. На этой же сессии Гватемала обязалась представить Комитету в феврале 1996 года обновленный доклад в том же порядке, в каком были представлены предыдущие доклады.
Guatemala should remain on the list under the early warning and prevention procedure, pending a further decision by the Committee in that regard. До принятия Комитетом последующего решения Гватемала будет оставаться в перечне стран, в отношении которых могут применяться процедуры раннего предупреждения и незамедлительных действий.
In Central America, total seizure quantities of between 5 and 12 tons were recorded in Costa Rica, Guatemala, Nicaragua and Panama. В Центральной Америке к числу стран с общим объемом изъятий от 5 до 12 тонн относятся Гватемала, Коста-Рика, Никарагуа и Панама.
Provisional application: Guatemala (30 September 1999) Временное применение: Гватемала (30 сентября 1999 года)