Английский - русский
Перевод слова Guatemala
Вариант перевода Гватемала

Примеры в контексте "Guatemala - Гватемала"

Примеры: Guatemala - Гватемала
Initially this was carried out in seven departments: Guatemala, Escuintla, Quetzaltenango, Alta Verapaz, Baja Verapaz, Chiquimula and Jutiapa. Первоначально оно проводилось в семи департаментах: Гватемала, Эскуинтла, Кесальтенанго, Альта-Верапас, Баха-Верапас, Чикимула и Хутьяпа.
In recent years, Guatemala has faced droughts and resulting food insecurity. В последние годы Гватемала сталкивается с засухой и возникающей в результате нехваткой продовольствия.
Focus countries were Albania, Benin, Guatemala, Lesotho, Madagascar, Mozambique, Namibia, Rwanda, South Africa and Swaziland. Целевыми странами были Албания, Бенин, Гватемала, Лесото, Мадагаскар, Мозамбик, Намибия, Руанда, Южная Африка и Свазиленд.
Guatemala would provide information at a later date on the measures taken to ensure respect for the connection between the indigenous peoples and the land. Гватемала представит позднее информацию о мерах, направленных на поддержание связей между коренными народами и их землями.
The issue was even more important now that Guatemala had adopted the principle of self-identification. Она подчеркивает, что речь идет о тем более важном вопросе, поскольку теперь Гватемала руководствуется принципом самоидентификации.
For example, in 2011 Guatemala would host an international conference on support for the Security Strategy for Central America and Mexico. Например, Гватемала в 2011 году примет у себя международную конференцию по вопросам поддержки Стратегии безопасности для стран Центральной Америки и Мексики.
Guatemala congratulated the Government on its efforts to ensure compliance with the recommendations and decisions of the Inter-American human rights system. Гватемала с удовлетворением отметила усилия правительства, направленные на обеспечение соблюдения рекомендаций и решений Межамериканской системы защиты прав человека.
Guatemala also asked about the content and the expected timeline for the adoption of the draft national plan for children and adolescents. Гватемала также поинтересовалась содержанием проекта национального плана по защите интересов детей и подростков и предполагаемыми сроками его принятия.
Ms. Roesch (Guatemala) expressed concern that the prospect of an agreement on climate change seemed increasingly remote. Г-жа Роеш (Гватемала) выражает обеспокоенность по поводу того, что перспективы заключения соглашения по вопросам изменения климата представляются все более отдаленными.
Guatemala and Mauritius reported on their implementation of the FAO Model Scheme on Port State Measures to Combat Illegal Unreported and Unregulated Fishing. Гватемала и Маврикий сообщили о внедрении ими разработанной ФАО Типовой схемы мер со стороны государства порта для борьбы с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым рыбным промыслом.
Guatemala complied with relevant measures adopted by IATTC concerning illegal, unreported and unregulated fishing. Гватемала соблюдает введенные ИАТТК соответствующие меры в отношении незаконного, несообщаемого и нерегулируемого промысла.
Guatemala was in the process of implementing an IATTC measure on the establishment of vessel monitoring systems. Гватемала находится в процессе осуществления введенной ИАТТК меры, предусматривающей оснащение системами мониторинга судов.
Guatemala attended the meetings of regional fisheries management organizations of which it was a member and defended its interests as a developing State. Гватемала присутствовала на совещаниях региональных рыбохозяйственных организаций, членом которых она является, и отстаивала свои интересы в качестве развивающегося государства.
Guatemala and the Bolivarian Republic of Venezuela both encouraged the participation of other developing States in regional fisheries management organizations and arrangements. И Венесуэла (Боливарианская Республика), и Гватемала способствовали участию других развивающихся государств в региональных рыбохозяйственных организациях и договоренностях.
Guatemala welcomed the incorporation of norms for the promotion and protection of human rights in the new Constitution to be adopted... Гватемала приветствовала включение норм в области поощрения и защиты прав человека в будущую новую конституцию.
As a nation of the Americas, Canada is concerned by the growing complex challenges facing Guatemala and Central America. Являясь американским государством, Канада озабочена возникновением все новых сложных проблем, с которыми сталкиваются Гватемала и страны Центральной Америки.
However, the challenges Guatemala is facing are not unique at all. Однако проблемы, с которыми сталкивается Гватемала, далеко не уникальны.
Guatemala reported the seizure of 10.8 million plants in 2008. Гватемала сообщила об изъятии в 2008 году 10,8 млн. растений.
Guatemala also requested further information on legislation and practices in the area of migration. Гватемала также просила представить дополнительную информацию о законодательных мерах и применяемой практике в отношении мигрантов.
Guatemala expressed concern over the reportedly high level of domestic violence and encouraged Finland to continue its efforts to protect women and children. Гватемала выразила обеспокоенность по поводу сообщений о высоком уровне насилия в семье и призвала Финляндию продолжать свои усилия по предоставлению защиты женщинам и детям.
Regarding the issue of discrimination, Guatemala asked what exceptions were allowed by the 2010 Equality Act. Касаясь вопроса о дискриминации, Гватемала спросила, какие исключения разрешены в Законе о равенстве от 2010 года.
Guatemala stated that the State's review required awareness of what the State was and where it came from. Гватемала заявила, что для обзора положения в государстве требуется понимание того, что это за государство и какова его история.
Guatemala was seeking to strengthen its institutional system in order to implement the Law of Integral Protection of Children and Adolescents. Гватемала стремится к укреплению своей институциональной системы, с тем чтобы осуществить Закон о всесторонней защите детей и подростков.
Like all countries, Guatemala faced some challenges to the full enjoyment of all human rights. Как и все страны, Гватемала сталкивается с рядом проблем на пути полного осуществления всех прав человека.
Guatemala transmitted five communications including information on the follow-up activities to the WG's recommendations following its visit in 2006. Гватемала препроводила пять сообщений, в том числе информацию о последующей деятельности в связи с рекомендациями Рабочей группы после ее поездки в 2006 году.