In this regard, the success of the deyr season rains and harvest in late 2001 is the major risk factor to be monitored. |
В этой связи необходимо отслеживать такой важный фактор риска, как количество осадков в период сезона дождей «дер» и сбора урожая в конце 2001 года. |
The Committee was informed, upon enquiry, that the off-the-road factor has not been applied to requirements for spare parts which were estimated on the basis of mission experience. |
В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что фактор эксплуатации в условиях бездорожья не учитывался при расчете сметы расходов на запасные части, которая была составлена с учетом фактического потребления запасных частей в период функционирования миссии. |
The third factor that has caused UNOPS project service margins to decrease is the organization's often ineffective and non-technologically enabled work processes. |
Третий фактор, который способствует снижению доходности деятельности ЮНОПС по обслуживанию проектов, заключается в том, что зачастую рабочие процедуры организации являются неэффективными и не обеспечены техническими средствами. |
The National Motor Vehicle Crash Causation Survey (NMVCCS) indicated that 18 per cent drivers were engaged in at least one non- driving activity (crash associated factor). |
Результаты Национального обследования причин аварий автотранспортных средств (НОПАТС) свидетельствуют о том, что 18% водителей, попавших в аварию, были заняты по меньшей мере одним не относящимся к вождению видом деятельности (фактор, связанный с аварией). |
For that reason, in intellectual terms, one had to be on one's guard not to intermingle the different factors, and one had to ascertain in clear terms which racial factor underlay each manifestation of racism. |
Поэтому в интеллектуальном плане необходимо проявлять бдительность во избежание переплетения разных факторов и следует четко определять, какой расовый фактор лежит в основе каждого проявления расизма. |
Monitoring, the third key factor, is intended to detect, identify and prompt an alert as soon as possible in the event of an incident or a disruptive event. |
Третий ключевой фактор - мониторинг - рассчитан на обнаружение, идентификацию и наискорейшее предупреждение в случае инцидента или дестабилизирующего события. |
Without having ignored the straight and direct contact with our clients, we believe that the human factor is the most important in our commercial relationships. |
Необходя своим вниманием своих покупателей, мы считаем, что самый главный фактор - это комерческие взаимоотношения. |
While violations of women's rights vary in different cultures, victims all share a common risk factor: that of being female. |
Хотя нарушения прав женщин различаются в зависимости от особенностей той или иной культуры, пострадавших объединяет общий фактор риска, который заключается в том, что они являются женщинами. |
At the micro-level of family, households and firms, emphasis is placed on gender as a critical factor in structuring capabilities, endowments and resource allocations. |
На микроуровне, т.е. на уровне семьи, домашнего хозяйства и предприятия, упор делается на гендерный фактор как один из важнейших факторов, определяющих их возможности, потенциал и распределение ресурсов. |
PC Gamer's Gary Whitta was highly impressed with the game: he eulogised the fun factor and compared it to that of SimCity 2000. |
На Гэри Уитта (англ. Gary Whitta) из PC Gamer игра произвела сильное впечатление: он отметил фактор удовольствия от игры, сравнив с таковым от игры SimCity 2000. |
It carries water 530 km (330 mi) from Perth to Kalgoorlie, and is attributed by historians as an important factor driving the state's population and economic growth. |
Трубопровод ведёт из Перта в Калгурли, имеет протяжённость 530 километров и рассматривается историками как значимый фактор роста населения и экономики штата. |
O.J.'s quest was to erase race as a defining factor in his life, and that was the basis upon which white society not only accepted him, but embraced him. |
О Джей хотел стереть расу как определяющий фактор его жизни, и благодаря этому белое сообщество приняло его с распростертыми объятиями. |
And I need to be able to compensate for the time factor, so I arrive back at the TARDIS at the same time as you do. |
И я должен учесть временной фактор, чтобы прибыть в ТАРДИС одновременно с тобой. |
Okay, as far as we can tell, a person's willingness to reveal themselves is the one determining factor in getting asked to stay at the church's headquarters, so... fess up. |
Насколько мы можем судить, готовность человека раскрыться - определяющий фактор, чтобы остаться, в церковном штабе, так что признавайся. |
Though they pertain to only a relatively short distance of approximately 3 km, these uncertainties constitute a determining factor in the choice of the longitudinal profile of the tunnel and the related construction methods. |
Хотя эта неопределенность связана с участком относительно небольшой протяженности, она представляет собой решающий фактор в плане выбора продольного профиля и методов строительства. |
The European Committee for the Prevention of Torture has also drawn attention to the circulation of drugs in certain prison establishments, a factor that has contributed to the rise of violence among prisoners. |
КПП также обращал внимание на хождение наркотиков внутри некоторых пенитенциарных учреждений - фактор, способствующий росту насилия между заключенными. |
Prenatal education, which is aimed at preventing any physical and mental disorders as well as being vital to health and a factor for peace, is a priority requirement in modern societies. |
Пренатальное воспитание - главное средство профилактики физических и психических нарушений, фактор здоровья и мира - в современных условиях приобрело исключительную актуальность. |
Another factor in Argentina's inability to reform can be traced back to the Dirty War of the last military of today's politicians, intellectuals, and other professionals over the age of 40 were the victims of that unequal conflict. |
Другой фактор, из-за которого Аргентина не может проводить реформы, можно проследить ко временам «грязной войны», которую вела последняя военная диктатура. |
Whereas macro-level factors and general social conditions influence the readiness of older persons to engage in voluntary activities, an individual's level of education is another important determining factor in volunteerism. |
Стимулом для занятия пожилыми людьми добровольческим трудом наряду с макроуровневыми факторами и общими социальными условиями выступает и такой важный фактор, как уровень образования человека. |
The major contributing factor behind this likely phenomenal shift are advances in shale technology - horizontal drilling and hydraulic fracturing (fracking) - that unlock hydrocarbons from sedimentary deposits. |
Главный фактор, вызвавший такой феноменальный сдвиг - успехи технологии добычи из сланцев, горизонтальное бурение и гидроразрыв (фракинг), которые высвобождают углеводороды из осадочных пород. |
As a country in Central Asia, Kyrgyzstan is confronted with the major external challenge represented by the "Afghan factor", and the resultant threats of terrorism, extremism and drug trafficking. |
Серьезным внешним вызовом для КР, как одной из Центральноазиатских стран, остается «афганский» фактор с исходящими угрозами терроризма, экстремизма и наркотрафика. |
And if you look at another factor, another contrast, aslave back then is worth about $40,000 in today's money. |
А посмотрите на другой фактор, другой контраст: в прошломраб стоил около 40 тысяч долларов нынешних денег. |
What is significant here is that the Transitional Federal Government is being helped by a hidden hand that most observers and political analysts of Somalia have typically regarded as a wild card or a totally incalculable factor. |
Примечательно, что Переходному федеральному правительству сейчас помогают какие-то скрытые силы, которые большинство наблюдателей и политических аналитиков Сомали обычно рассматривали как непредсказуемое явление или как абсолютно непрогнозируемый фактор. |
The invention relates to a medicinal agent exhibiting hemopoiesis-stimulating and hepatoprotective actions, comprising a granulocytic colony-stimulating factor which is immobilised on a water-soluble polymer carrier by the action of ionising radiation. |
Изобретение относится к лекартвенному средству, обладающему гемопоэзстимулирующим и гепатопротекторным действием, включающему гранулоцитарный колониестимулирующий фактор, иммобилизованный на водорастворимом полимерном носителе под действием ионизирующего излучения. |
The main factor of tourist development in the Vinitsa region is a considerable recreational potential, provided by the region, historical places of interest, attracting Ukrainians and foreign tourists. |
Основной фактор развития туризма на Винниччине - значительный рекреационный потенциал, которым обладает регион, исторические памятки и достопримечательности, привлекающие внимание наших и зарубежных туристов. |