| The persistence of these differences in poverty incidence indicates that regional factor mobility has plainly not equalized the risk of being poor. | Сохранение этих различий в масштабах нищеты свидетельствует о том, что региональный фактор мобильности явно не уравнивает опасность бедности. |
| He saw the issue of the accession of Cyprus to the European Union as an important new factor. | Он рассматривал вопрос о присоединении Кипра к Европейскому союзу как важный новый фактор. |
| Given the economic vulnerability of the population in those countries, the theft of tens of thousands of motor vehicles was a major destabilizing factor. | С учетом экономической уязвимости населения этих стран кража десятков тысяч транспортных средств представляет собой серьезный дестабилизирующий фактор. |
| There is another potential factor that could affect water availability. | На водообеспеченность может оказать влияние и еще один потенциальный фактор. |
| A further factor compounding commodity sector vulnerability is that the share of land and other fixed assets in commodity production is very high. | Дополнительный фактор, повышающий уязвимость сырьевого сектора, - крайне высокая доля земельных ресурсов и других основных активов в производстве сырьевой продукции. |
| Lastly, in strategic terms coal is an important stabilizing factor which enhances long-term dependability in the energy balance of thermal power plants. | Наконец, в стратегическом плане уголь выступает как важный стабилизирирующий фактор, повышающий долговременную надежность топливного баланса ТЭС. |
| Another factor contained in the report referred to the limited geographic outreach. | Другой, содержащийся в докладе фактор касается ограниченности географического охвата. |
| Above all, though energy dependence is a key element of US policy in the region, it is far from being the only factor. | Во-первых, хотя энергетическая зависимость и является ключевым элементом политики США в регионе, это далеко не единственный фактор. |
| Efforts to identify further potential for eco-efficiency improvements, such as the factor 4/10 initiative, should be pursued. | Необходимо продолжать усилия по выявлению дополнительных возможностей для повышения экологической эффективности, таких, как инициатива "фактор 4/10". |
| The most critical factor for the success of a common payroll system is the leadership commitment and the support from senior management. | Наиболее важный фактор успеха общей системы начисления окладов - заинтересованность руководства и поддержка со стороны руководителей. |
| Irradiated food is also an emotional factor - in other contexts the effects of irradiation are considered to be fatal. | Облучение пищевых продуктов - это также эмоциональный фактор; в других ситуациях воздействие облучения считается смертельным. |
| Another factor affecting the effectiveness of aid to Haiti is the concentration of donor resources on humanitarian activities. | Еще один фактор, влияющий на эффективность помощи Гаити, состоит в том, что ресурсы доноров направляются в первую очередь на осуществление мероприятий в гуманитарной области. |
| The Parties are of the view that the Commonwealth of Independent States is an important factor in ensuring stability and development in Eurasia. | Стороны рассматривают Содружество Независимых Государств как важный фактор стабильности и развития в Евразии. |
| These parasitic elements constitute a seventh factor shaping the international agenda today. | Эти паразитирующие элементы составляют седьмой фактор, влияющий сегодня на содержание международной повестки дня. |
| This destabilizing factor has forced some States in the Saharo-Sahelian subregion to ask for and receive United Nations assistance. | Этот фактор дестабилизации положения побудил ряд государств сахаро-сахелианского субрегиона запросить и принять помощь Организации Объединенных Наций. |
| The third factor, geographic separateness, also merits a critical re-examination. | Третий фактор отдельного географического расположения также заслуживает критического переосмысления. |
| The racial factor is, of course, no longer admissible as a matter of law or science. | Разумеется, с точки зрения права или науки расовый фактор уже не может считаться приемлемым. |
| Drug and arms traffic was another factor that should be taken into consideration. | Вместе с тем необходимо принимать во внимание и такой фактор, как незаконный оборот наркотических средств и незаконная торговля оружием. |
| Another factor adversely affecting the ability of developing countries to increase exports is the rate of inflation. | Другой фактор, который отрицательно сказывается на способности развивающихся стран увеличить свой объем экспорта, связан с темпами инфляции. |
| In that respect, time is an important factor. | В этой связи важно учитывать фактор времени. |
| Another factor to be considered together with demographic factors is the level of education. | Наряду с демографическими факторами следует учитывать и фактор образования. |
| This is an important factor to be taken into account when determining future policy. | Это важный фактор, который необходимо учитывать при определении будущей политики. |
| The establishment of the International Tribunal was conceived as an important contributing factor to the process of reconciliation and peace-building. | Учреждение Международного трибунала рассматривалось как важный фактор, являвшийся частью процесса примирения и построения мира. |
| As a transparent defensive political structure, it is a factor of stability. | В качестве транспарентной оборонительной политической структуры это фактор стабильности. |
| Since many Governments viewed migration as a destabilizing factor, it had become a political issue. | В связи с тем что многие правительства рассматривают миграцию как дестабилизирующий фактор, она стала политическим вопросом. |