It is puzzling that the Group of Experts has presented this as a negative factor against Uganda. |
Вызывает удивление, что Группа экспертов представляет это как негативный фактор против Уганды. |
Your new independent vision is a factor that will lead the country to new aims that look unattainable for us today. |
Ваше новое независимое мышление - это фактор, который поведет страну к новым целям, кажущимся нам сегодня далекими и недосягаемыми. |
Their single greatest limiting factor for greening, however, is lack of access to capital. |
Вместе с тем главный фактор, ограничивающий возможности экологизации туризма, заключается в недостаточно широком доступе к капиталу. |
The multilateral capacity to provide liquidity in times of systemic crises represents a crucial factor in safeguarding global financial stability. |
Многосторонний потенциал по обеспечению ликвидности в периоды системных кризисов представляет собой крайне важный фактор обеспечения глобальной финансовой стабильности. |
The Committee has taken this factor into account in its consideration of the proposals of the Board of Auditors. |
Комитет учитывал этот фактор при рассмотрении предложений Комиссии ревизоров. |
This factor is important in the fight against terrorism, in particular in poor countries. |
Этот фактор имеет немаловажное значение в борьбе с терроризмом, особенно в бедных странах. |
Another factor is their focus on basic literacy only, to the exclusion of cultural literacy. |
Еще один фактор состоит в том, что они концентрируют свое внимание только на базовой грамотности, исключив культурную грамотность. |
The proliferation of small arms and light weapons, including across borders, is a major factor that exacerbates conflict in Africa. |
Распространение стрелкового оружия и легких вооружений, в том числе их трансграничное распространение, представляет собой важный фактор, способствующий обострению конфликтов в Африке. |
The global economic crisis constitutes a significant risk factor for the achievement of the Millennium Development Goals. |
Глобальный экономический кризис представляет собой существенный фактор риска в отношении достижения Целей развития тысячелетия. |
Another important factor concerns subordination to hard-line leaders, including within and around the refugee camps. |
Еще один важный фактор заключается в том, что ими руководят радикально настроенные элементы, в том числе в лагерях беженцев и прилегающих к ним районах. |
The first factor is to ensure the necessary political will to accord its implementation the necessary priority. |
Первый фактор заключается в обеспечении необходимой политической воли для придания ее осуществлению необходимого приоритетного значения. |
Attention was also drawn to the human factor at sea. |
Было также обращено внимание на человеческий фактор в море. |
Another important factor was increased activity in the derivatives market. |
Другой фактор - рост активности на рынке деривативов. |
Crimea is our common historical legacy and a very important factor in regional stability. |
Крым - это наше общее достояние и важнейший фактор стабильности в регионе. |
In addition, language education deserves full attention as an enabling factor with respect to achieving education for all. |
Кроме того, всемерного внимания заслуживает изучение языков - фактор, расширяющий возможности в плане достижения целей программы «Образование для всех». |
However, it would have liked the means of implementation to include the factor of reliability, which was important for sustainable development. |
Однако ему бы хотелось, чтобы средства реализации включали фактор надежности, которому принадлежит важная роль в устойчивом развитии. |
The third factor stems from the multidimensional nature of missions, and the fourth factor is financial. |
Третий фактор проистекает из многоцелевого характера миссии, а четвертый фактор является финансовым. |
Education level is not only an important factor of economic activity and employment, but also a significant factor of gender differentiation. |
Уровень образования - не только важный фактор экономической активности и занятости, но также существенный фактор гендерной дифференциации. |
Three factors are used in calculating the mid-point of the desirable range: the membership factor, the population factor and the contribution factor. |
При расчете медианы желательной квоты используются три фактора: фактор членства, фактор народонаселения и фактор взноса. |
Agriculture can be either an aggravating factor in desertification or a corrective factor resulting in improvement of the land. |
Сельское хозяйство может выступать как фактор, усиливающий действие опустынивания, так и как фактор, способствующий улучшению состояния земель. |
The visibility factor measures political aspects of risk and the previous findings factor reflects either the lack of prior assessment or the extent of difficulties. |
Фактор заметности отражает политические аспекты риска, а фактор предыдущих выводов - либо отсутствие предыдущей оценки, либо масштабы трудностей. |
In the consideration of articles 5 to 8, residence should be considered not just as an accessory factor, but as an actual linking factor. |
В контексте статей 5-8 место проживания следует рассматривать не просто, как дополнительный фактор, а как реальный связующий фактор. |
Correlation between BCF (bioconcentration factor) and BAF (bioaccumulation factor) values |
З) Корреляция между значениями ФБК (фактор биоконцентрации) и ФБА (фактор биоаккумуляции) |
SATB1, the global chromatin organizer and transcription factor, has emerged as a key factor integrating higher-order chromatin architecture with gene regulation. |
SATB1, глобальный организатор хроматина и фактор транскрипции, возник как ключевой фактор более высокого порядка интеграции архитектуры хроматина с генной регуляцией. |
The second factor concerned the markets in which the funds were invested and their weightings in the portfolio; the third factor related to the individual securities. |
Второй фактор был связан с рынками, на которых были инвестированы средства, и их удельным весом в портфеле, а третий фактор относился к отдельным ценным бумагам. |