The public communications campaign is measured indirectly through passenger numbers; although this is not the only factor to influence these figures. |
Результативность общественно-коммуникационной кампании оценивается косвенно по числу пассажиров; хотя это не единственный фактор, влияющий на эти цифры. |
Besides, the Supreme Court took into account the length of the proceedings and used it as a mitigating factor in this regard. |
Кроме того, Верховный суд принял во внимание чрезмерную продолжительность судебного разбирательства и использовал этот фактор в качестве смягчающего обстоятельства. |
The second step is to identify responsibility for each specific factor leading to delays or failure to seek care. |
Второй шаг - установление ответственности за каждый конкретный фактор, приводящий к задержке с обращением за помощью или необращением за помощью. |
Something known (first factor): a username and a password; |
первый фактор): имя пользователя и пароль; |
A. Oil as a key factor in fiscal balance improvement |
А. Нефть как ключевой фактор улучшения состояния государственного бюджета |
As a factor in economic and social development, universities must have a presence in all regions, without any discrimination. |
Как фактор социально-экономического развития вузы должны присутствовать во всех районах без какой бы то ни было дискриминации. |
The protection of rights and freedoms in the Republic of Azerbaijan is seen as a determining factor in the existence of a democratic State governed by the rule of law. |
Защита прав и свобод рассматривается в Азербайджанской Республике как определяющий фактор существования демократического и правового государства. |
The case study of Kenya also indicates another factor that was taken into consideration in deciding to adopt International Accounting Standards in place of national ones. |
В тематическом исследовании по этой стране отмечается и другой фактор, который учитывался при принятии решения о переходе с национальных на международные стандарты бухгалтерского учета. |
Another important contextual factor is the regional security environment which may be amenable or not to national SSR. |
Еще один важный внешний фактор - это региональные условия безопасности, которые могут способствовать национальной реформе в сфере безопасности или препятствовать ей. |
BAF of benthic organism is expressed as biota-sediment accumulation factor (BSAF). |
ФБА у бентических организмов выражается как фактор аккумуляции в биоте-седиментах (ФАБС) |
A. Human rights and the development process: the inequity factor? |
А. Права человека и процесс развития - фактор неравенства? |
E. Groups of special concern: the inequality factor? |
Е. Вызывающие особую озабоченность группы фактор неравноправия? |
However, the lack of information on budgets at all levels of society is often a major limiting factor for achieving greater transparency. |
Однако повышению уровня транспарентности нередко препятствует такой серьезный фактор, как отсутствие информации о бюджетах на всех уровнях управления обществом. |
Unemployment continues to grow in almost every country, credit remains contracted and consumer confidence, that most critical factor, persists at very low levels. |
Почти во всех странах продолжает расти безработица, масштабы выдачи кредитов сокращаются, а показатель потребительского доверия, этот наиболее важный фактор, остается на весьма низком уровне. |
Increased knowledge as a factor to the development of policy options |
Расширение знаний как фактор, влияющий на разработку возможных вариантов политических действий |
Therefore, the Department has been working to raise awareness of this issue, so that the accessibility factor is taken into account at the initiation of a project. |
Поэтому Департамент прилагает усилия для повышения уровня информированности по этому вопросу, дабы фактор доступности принимался во внимание при начале любого проекта. |
The second key factor will be the implementation of a quality assurance system that would ensure the measurement and improvement of the project management system. |
Второй ключевой фактор заключается в налаживании системы гарантирования качества, которая позволит обеспечить оценку и усовершенствование системы управления проектами. |
That was a key factor determining why the proposal should serve as a compromise in reaching a consensus on the draft convention. |
Это - ключевой фактор, определяющий то, почему это предложение может служить в качестве компромисса при достижении консенсуса по проекту конвенции. |
It is axiomatic that interpretation is a necessary part of visits to places where people are deprived of their liberty and a major cost factor. |
Нет нужды доказывать, что устный перевод является необходимым во время посещения мест, где содержаться люди, лишенные свободы, и что он представляет собой значительный фактор расходов. |
According to the Secretary-General, the principal factor affecting the quality of interpretation is the limited availability of interpreters on both the local and international markets. |
По мнению Генерального секретаря, главный фактор, влияющий на качество устного перевода, заключается в ограниченном наличии устных переводчиков на местном и международном рынках. |
This factor describes the enabling characteristics of the work environment in terms of organizational context and structure with respect to the degree of empowerment in the job. |
Этот фактор описывает характеристики условий работы с точки зрения организационного контекста структуры, обеспечивающие определенный уровень ответственности на данной должности. |
For that reason, the marking of ammunition is an important factor that would help to prevent diversion, criminal activity and the illicit market. |
По этой причине маркировка боеприпасов - это важный фактор, который позволит предотвратить их неправомерное использование, преступную деятельность и незаконную торговлю. |
Besides, it is a factor contributing to mistrust, fear and insecurity for non-Albanians and a potential catalyst of their exodus from the province. |
Кроме того, этот фактор порождает недоверие, опасения и чувство отсутствия безопасности у жителей, не являющихся этническими албанцами, и представляет собой потенциальную причину их исхода из провинции. |
We commit ourselves to the promotion of tourism as a factor of integration. |
обязуемся развивать туризм как фактор интеграции. |
A final factor that contributes to energy-related difficulties in less affluent cities has to do with technological inadequacies found in their energy sectors. |
Последний фактор, который осложняет проблемы, связанные с энергетикой, в менее богатых городах, связан с низким уровнем технологии в секторе энергетики. |