Английский - русский
Перевод слова Factor
Вариант перевода Фактор

Примеры в контексте "Factor - Фактор"

Примеры: Factor - Фактор
The interior bulkheads have a low stress factor. У интерьерных переборок низкий фактор напряжения.
(b) The second factor is related to transfers of posts between duty stations. Ь) второй фактор связан с переводом должностей между местами службы.
A second factor to be highlighted concerns the nature and scope of the activities being undertaken in support of the Programme of Action. Второй фактор, заслуживающий внимания, касается характера и масштабов деятельности, осуществляемой в поддержку Программы действий.
The size factor measures potential risk by the volume of financial resources controlled. Фактор размера отражает величину потенциального риска с точки зрения объема задействованных финансовых ресурсов.
Well, of course you have to factor in the history Of mental instability of the patient's family. Конечно, следует учитывать фактор истории психической неуравновешенности в семье пациента.
The fourth major factor contributing to the improvement in health conditions pertains primarily to the OECD member countries. Четвертый фактор, способствовавший улучшению положения дел в области здравоохранения, касается главным образом стран - членов ОЭСР.
Another factor to be considered is the difficulty to establish proper communications. Следует также учитывать такой фактор, как трудность обеспечения надлежащей коммуникации.
It was suggested that the Guidelines should reflect that factor (see also para. 135 above). Было предложено отразить этот фактор в Руководящих принципах (см. также пункт 135 выше).
The key factor, in our view, is the global influence of candidates. Основной фактор, с нашей точки зрения, - влиятельное положение кандидатов в глобальном масштабе.
A third factor also plays a role: capital adequacy requirements to which banks and other financial institutions are exposed. Определенную роль играет и третий фактор - обязательное для банков и других финансовых учреждений требование о достаточности собственного капитала.
China believed that a longer base period was a factor for stability. Китай считает, что продолжительный базисный период - это фактор стабильности.
This is an essential stimulating factor in the continuing search by the United Nations for a satisfactory solution under international law. Это важный стимулирующий фактор в постоянных поисках Организацией Объединенных Наций удовлетворительного решения в рамках международного права.
And today there is another factor in this equation: the pro-democracy movement in Indonesia. На сегодня в этом уравнении следует учитывать и другой фактор - демократическое движение в Индонезии.
From that perspective, democracy was the determining factor in differentiating self-determination from actions aimed at fragmentation. С этой точки зрения демократия представляет собой определяющий фактор для установления различия между самоопределением и актами, направленными на фрагментацию государства.
Prohibiting such upgrades in principle would have aborted some important travel missions for which the time factor was crucial. Запрещение подобной практики в принципе привело бы к отмене некоторых важных миссий, для которых фактор времени является решающим.
This positive factor, however, adds complexities to the overall already difficult task undertaken. Однако этот положительный фактор ведет к усложнению и без того сложной общей задачи.
This was no doubt a key factor in shaping, and limiting, the work of the Organization. Это был, вне сомнения, ключевой фактор, способствующий расширению или ограничению деятельности Организации.
It stimulates a feeling of healthy competition, it improves health and constitutes a factor for moral and social education. Он стимулирует чувство здоровой соревновательности, улучшает здоровье и представляет собой фактор нравственного и социального образования.
A second factor is the increasing proportion of the aged. Второй фактор - увеличение доли людей преклонного возраста.
There is another important factor: the international community should not focus its attention on situations only when adverse developments affecting international security take place. Существует еще и другой важный фактор: международному сообществу следует сосредоточивать свое внимание на тех или иных ситуациях отнюдь не тогда, когда отрицательно сказывающиеся на международной безопасности события уже происходят.
The human factor was no less central to combating desertification, by effectively involving the population in implementing national policies. Человеческий фактор является не менее важным в борьбе с опустыниванием в плане эффективного привлечения населения к осуществлению национальной политики.
The human factor is our reference point, on which effective transformation and the pace of development greatly depend. Человеческий фактор - это та отправная точка, которая в значительной мере влияет на эффективность преобразований и темпы развития.
The transboundary character of environmental problems, e.g. air and water pollution, should act as an integrating factor. Трансграничный характер проблем окружающей среды, например загрязнение воздуха и воды, действует в этом отношении как сближающий фактор.
This factor continues to be a major influence for companies using CFCs along with the phase-out policy which is now legislated. Этот фактор наряду с узаконенной в настоящее время политикой постепенного отказа ВИО продолжает оказывать большое влияние на деятельность компаний, применяющих ХФУ.
Organizing the rural population is a decisive factor in transforming the inhabitants of the countryside into genuine protagonists of their own development. Организация труда сельского населения является важным средством превращения жителей сельских районов в главный фактор их собственного развития.