Any move to increase the cost of transport services or make them less accessible would cause additional political tension and introduce a further destabilizing factor into the economy. |
Сейчас какие-либо меры, направленные на повышение стоимости транспортных услуг, снижение их доступности, вызовут дополнительную политическую напряженность и внесут дополнительный дестабилизирующий фактор в экономику. |
However, as the Chairperson of the working group had said, that had not been the sole factor. |
Однако, как отмечала председатель рабочей группы, это был не единственный фактор. |
They have the potential to become a major destabilizing factor in the body politic of States, as well as for the international community. |
В потенциале это важный дестабилизирующий фактор как в масштабах государств, так и в международном сообществе. |
There is also the awareness that the family is the fundamental social unit and the principal and effective factor in the process of development at every level. |
Существует также понимание того, что семья - это основополагающая социальная ячейка и принципиальный и эффективный фактор в процессе развития на всех уровнях. |
The Cairo Conference has just demonstrated that the demographic factor has become a key element in all debates, programmes and action in the field of development. |
Каирская конференция только что показала, что демографический фактор становится сегодня ключевым элементом во всех прениях, программах и действиях в области развития. |
That was an important factor and another proof of ILC's expertise in arriving at acceptable compromise solutions on the most controversial issues. |
Это - важный фактор и еще один довод в пользу того, что КМП нашла приемлемые компромиссные решения по самым спорным вопросам. |
First, those separatist movements were characterized by political extremism and emphasis on exclusion ideologies, the ethnic factor being subordinated to their political ends. |
Во-первых, для этих сепаратистских движений характерен политический экстремизм и постановка акцента на идеологию сепаратизма, при этом этнический фактор они подчиняют своим политическим целям. |
The duration of flights is not mentioned as a factor in authorizing upgrades to a higher class of service |
Продолжительность полетов не упоминается как фактор, обусловливающий переход к более высокому классу проезда |
Well, it's a contributing factor, But it's also the icu itself. |
Это побочный фактор, но мы же в интенсивной терапии. |
Popular participation in its various forms as an important factor in development and in the full realization of all human rights |
Массовое участие в его различных формах как важный фактор развития и полного осуществления всех прав человека |
Without going into the evolution of this concept, it may be emphasized that the new international economic order should give additional weight to this factor. |
Не затрагивая вопрос об эволюции этой концепции, можно подчеркнуть, что в контексте нового международного экономического порядка этот фактор должен приобрести дополнительный вес. |
The lack of independent national institutions in Bulgaria that monitor the development and protection of human rights is under such circumstances a handicapping factor. |
При таких обстоятельствах отсутствие независимых национальных учреждений в Болгарии, которые следили бы за развитием и защитой прав человека, представляют собой неблагоприятный фактор. |
2.4 Mr. McIntyre also claims that since he has "taken on the Government" a certain "fear factor" discourages potential clients. |
2.4 Г-н Макинтайр также утверждает, что, поскольку он "выступил против правительства", появился своего рода "фактор страха", который отпугивает потенциальных клиентов. |
Mr. KOZIY (Ukraine) said that the human factor must play a key role in the issues of population, economic growth and sustainable development. |
Г-н КОЗИЙ (Украина) говорит, что человеческий фактор должен играть ключевую роль в вопросах народонаселения, экономического роста и устойчивого развития. |
The political dimension was not only irrelevant to the issue but was a factor which seriously undermined relations between the United Nations and the developing world. |
Этот политический фактор не только чужд процессу координации, но и является одной из причин серьезных и глубоких трений в отношениях между Организацией Объединенных Наций и развивающимися странами. |
As recognized by the World Conference on Human Rights, extreme poverty was a major factor inhibiting full enjoyment of human rights. |
Как признано на Всемирной конференции по правам человека, крайняя нищета - это главный фактор, препятствующий полной реализации прав человека. |
We will spare no effort to strengthen the Commonwealth of Independent States and make it a positive factor, not only regionally, but globally. |
Мы не пожалеем сил для укрепления Содружества Независимых Государств, превращения его в позитивный фактор не только регионального, но и глобального масштаба. |
Such payment is a fundamental factor in restoring the financial soundness of the United Nations, but it is undoubtedly not the only one. |
Такие выплаты представляют собой фундаментальный, но, несомненно не единственный, фактор восстановления прочности финансовой основы Организации Объединенных Наций. |
The third important factor is unified command and control by the Secretary-General, under the political supervision of the Security Council. |
Третий важный фактор состоит в сосредоточении командных и контрольных функций в руках Генерального секретаря, действующего под политическим руководством Совета Безопасности. |
Human settlements, especially cities, are indeed becoming a key factor in the complex equations of growth and development, environmental sustainability, human rights and the eradication of poverty. |
Населенные пункты, в особенности города, действительно превращаются в ключевой фактор сложных взаимосвязей между ростом и развитием, экологической устойчивостью, правами человека и ликвидацией нищеты. |
This is a broader initiative that not only highlights the nuclear factor, but adds to it the chemical- and biological-weapons dimensions. |
Это более широкая инициатива, которая не только подчеркивает ядерный фактор, но и добавляет к нему аспекты химического и биологического оружия. |
One of the effects of the debt overhang that constitutes another factor militating against the sustained development and economic growth of African countries is the decline in foreign direct investment. |
Одним из результатов сохраняющегося долгового бремени, который представляет собой еще один фактор, препятствующий устойчивому развитию и экономическому росту африканских стран, является уменьшение прямых иностранных инвестиций. |
A second relevant factor would arise from the requirement to recost, in December 1996, the 1996-1997 budget to reflect currency fluctuations. |
Второй имеющий отношение к этому вопросу фактор будет связан с требованием пересчитать в декабре 1996 года бюджет на 1996-1997 годы для учета колебаний валютных курсов. |
Child-care leave was only one factor which contributed to the dramatic drop in employment; other factors included early retirement, disability and continuing education. |
Отпуск по уходу за ребенком - это только один фактор, обусловливающий значительное снижение занятости; к числу других факторов относятся ранний выход на пенсию, инвалидность и продолжение обучения. |
The proposal's basic premise is that joint State and non-governmental participation is a decisive factor in the development and implementation of solutions. |
Эта инициатива построена на той главной посылке, что совместная деятельность государства и общественных организаций представляет собой решающий фактор выработки и реализации решений. |