Английский - русский
Перевод слова Factor
Вариант перевода Фактор

Примеры в контексте "Factor - Фактор"

Примеры: Factor - Фактор
Any move to increase the cost of transport services or make them less accessible would cause additional political tension and introduce a further destabilizing factor into the economy. Сейчас какие-либо меры, направленные на повышение стоимости транспортных услуг, снижение их доступности, вызовут дополнительную политическую напряженность и внесут дополнительный дестабилизирующий фактор в экономику.
However, as the Chairperson of the working group had said, that had not been the sole factor. Однако, как отмечала председатель рабочей группы, это был не единственный фактор.
They have the potential to become a major destabilizing factor in the body politic of States, as well as for the international community. В потенциале это важный дестабилизирующий фактор как в масштабах государств, так и в международном сообществе.
There is also the awareness that the family is the fundamental social unit and the principal and effective factor in the process of development at every level. Существует также понимание того, что семья - это основополагающая социальная ячейка и принципиальный и эффективный фактор в процессе развития на всех уровнях.
The Cairo Conference has just demonstrated that the demographic factor has become a key element in all debates, programmes and action in the field of development. Каирская конференция только что показала, что демографический фактор становится сегодня ключевым элементом во всех прениях, программах и действиях в области развития.
That was an important factor and another proof of ILC's expertise in arriving at acceptable compromise solutions on the most controversial issues. Это - важный фактор и еще один довод в пользу того, что КМП нашла приемлемые компромиссные решения по самым спорным вопросам.
First, those separatist movements were characterized by political extremism and emphasis on exclusion ideologies, the ethnic factor being subordinated to their political ends. Во-первых, для этих сепаратистских движений характерен политический экстремизм и постановка акцента на идеологию сепаратизма, при этом этнический фактор они подчиняют своим политическим целям.
The duration of flights is not mentioned as a factor in authorizing upgrades to a higher class of service Продолжительность полетов не упоминается как фактор, обусловливающий переход к более высокому классу проезда
Well, it's a contributing factor, But it's also the icu itself. Это побочный фактор, но мы же в интенсивной терапии.
Popular participation in its various forms as an important factor in development and in the full realization of all human rights Массовое участие в его различных формах как важный фактор развития и полного осуществления всех прав человека
Without going into the evolution of this concept, it may be emphasized that the new international economic order should give additional weight to this factor. Не затрагивая вопрос об эволюции этой концепции, можно подчеркнуть, что в контексте нового международного экономического порядка этот фактор должен приобрести дополнительный вес.
The lack of independent national institutions in Bulgaria that monitor the development and protection of human rights is under such circumstances a handicapping factor. При таких обстоятельствах отсутствие независимых национальных учреждений в Болгарии, которые следили бы за развитием и защитой прав человека, представляют собой неблагоприятный фактор.
2.4 Mr. McIntyre also claims that since he has "taken on the Government" a certain "fear factor" discourages potential clients. 2.4 Г-н Макинтайр также утверждает, что, поскольку он "выступил против правительства", появился своего рода "фактор страха", который отпугивает потенциальных клиентов.
Mr. KOZIY (Ukraine) said that the human factor must play a key role in the issues of population, economic growth and sustainable development. Г-н КОЗИЙ (Украина) говорит, что человеческий фактор должен играть ключевую роль в вопросах народонаселения, экономического роста и устойчивого развития.
The political dimension was not only irrelevant to the issue but was a factor which seriously undermined relations between the United Nations and the developing world. Этот политический фактор не только чужд процессу координации, но и является одной из причин серьезных и глубоких трений в отношениях между Организацией Объединенных Наций и развивающимися странами.
As recognized by the World Conference on Human Rights, extreme poverty was a major factor inhibiting full enjoyment of human rights. Как признано на Всемирной конференции по правам человека, крайняя нищета - это главный фактор, препятствующий полной реализации прав человека.
We will spare no effort to strengthen the Commonwealth of Independent States and make it a positive factor, not only regionally, but globally. Мы не пожалеем сил для укрепления Содружества Независимых Государств, превращения его в позитивный фактор не только регионального, но и глобального масштаба.
Such payment is a fundamental factor in restoring the financial soundness of the United Nations, but it is undoubtedly not the only one. Такие выплаты представляют собой фундаментальный, но, несомненно не единственный, фактор восстановления прочности финансовой основы Организации Объединенных Наций.
The third important factor is unified command and control by the Secretary-General, under the political supervision of the Security Council. Третий важный фактор состоит в сосредоточении командных и контрольных функций в руках Генерального секретаря, действующего под политическим руководством Совета Безопасности.
Human settlements, especially cities, are indeed becoming a key factor in the complex equations of growth and development, environmental sustainability, human rights and the eradication of poverty. Населенные пункты, в особенности города, действительно превращаются в ключевой фактор сложных взаимосвязей между ростом и развитием, экологической устойчивостью, правами человека и ликвидацией нищеты.
This is a broader initiative that not only highlights the nuclear factor, but adds to it the chemical- and biological-weapons dimensions. Это более широкая инициатива, которая не только подчеркивает ядерный фактор, но и добавляет к нему аспекты химического и биологического оружия.
One of the effects of the debt overhang that constitutes another factor militating against the sustained development and economic growth of African countries is the decline in foreign direct investment. Одним из результатов сохраняющегося долгового бремени, который представляет собой еще один фактор, препятствующий устойчивому развитию и экономическому росту африканских стран, является уменьшение прямых иностранных инвестиций.
A second relevant factor would arise from the requirement to recost, in December 1996, the 1996-1997 budget to reflect currency fluctuations. Второй имеющий отношение к этому вопросу фактор будет связан с требованием пересчитать в декабре 1996 года бюджет на 1996-1997 годы для учета колебаний валютных курсов.
Child-care leave was only one factor which contributed to the dramatic drop in employment; other factors included early retirement, disability and continuing education. Отпуск по уходу за ребенком - это только один фактор, обусловливающий значительное снижение занятости; к числу других факторов относятся ранний выход на пенсию, инвалидность и продолжение обучения.
The proposal's basic premise is that joint State and non-governmental participation is a decisive factor in the development and implementation of solutions. Эта инициатива построена на той главной посылке, что совместная деятельность государства и общественных организаций представляет собой решающий фактор выработки и реализации решений.