Английский - русский
Перевод слова Factor
Вариант перевода Фактор

Примеры в контексте "Factor - Фактор"

Примеры: Factor - Фактор
The shift has subsequently been reflected in the emergence of a variety of new concepts, including pollution prevention, eco-efficiency, factor 4 and factor 10. Впоследствии в результате этой смены ориентиров возник широкий диапазон новых концепций, включая предотвращение загрязнения, обеспечение экологической эффективности, фактор 4 и фактор 10.
Poverty might explain the supply factor, but it did not explain the demand factor which, he argued was linked to crime and criminality. Бедностью можно объяснить фактор предложения, но нельзя объяснить фактор спроса, который, по его утверждению, связан с преступлениями и преступностью.
Income is another factor directly affecting illiteracy levels. Уровень доходов представляет собой еще один фактор, который непосредственно влияет на показатель грамотности.
This factor measures the nature and level of job-related contacts. Этот фактор предназначен для оценки характера и уровня связанных с работой контактов.
Resiliency emerged as an important factor in adapting to long-term climate change. В качестве важного элемента приспособляемости к долгосрочным климатическим изменениям отмечался такой фактор, как устойчивость.
Independent thinking is an underestimated factor. Независимое мышление - это фактор, который недооценивают.
The main factor currently affecting progress is inadequate funding, especially for routine activities. Важнейший фактор, который в настоящее время отражается на прогрессе, заключается в недостаточном финансировании, особенно для повседневных мероприятий.
Remuneration is often perceived as an important factor influencing the corruptibility of the judiciary, including prosecutors. Оплату труда часто рассматривают как важный фактор, который влияет на подверженность судебных органов, включая прокуратуру, коррупции.
Religion was an important factor to take into account, given its impact on culture and lifestyle. Религия - важный фактор, который следует принимать во внимание, учитывая ее влияние на культуру и уклад жизни.
He asked whether the diplomatic protection factor mentioned in the amended version was an additional factor to be taken into account. Оратор спрашивает, является ли фактор дипломатической защиты, упомянутый в исправленном варианте, дополнительным фактором, который следует учитывать.
This factor was named epidermal growth factor or EGF. Этот фактор получил название эпидермального фактора роста - EGF.
And you need the fourth factor, which perhaps is the most important factor. И ещё необходим четвертый фактор, возможно, самый важный.
The low standard of living remained the essential factor affecting peace and stability, and poor infrastructure the biggest factor holding back economic recovery. Низкий уровень жизни остается основным фактором, отрицательно влияющим на мир и стабильность, а слабая инфраструктура - наиболее весомый фактор, задерживающий восстановление экономики.
It can be argued that the most important factor in "lifting performance from good to great" is the people factor. Можно утверждать, что наиболее важным составляющим в "повышении уровня хороших результатов до уровня блестящих" является человеческий фактор.
This time factor is also a major cost factor: it makes a big difference if a deminer clears 1 or 100 metres a day. И такой фактор времени является еще и крупным фактором издержек: большая ведь разница, сколько метров в день расчищает сапер - 1 или 100.
The human HIF1A gene encodes for the alpha subunit, HIF1A of the transcription factor hypoxia-inducible factor (HIF1). Ген HIF1A человека кодирует альфа-субъединицу, транскрипционнный фактор HIF-1A, фактора, индуцируемого гипоксией (HIF1).
Variations in the contribution factor allow for variations in the troop contribution factor. Изменения размера фактора взноса позволяют изменять фактор предоставления войск.
While the cost-effectiveness of the UNV modality is an important factor to consider when planning mission-specific staff requirements, this factor is not seen as the defining characteristic of the programme's strengths. Хотя экономическая эффективность механизма ДООН является важным фактором, который необходимо учитывать при планировании кадровых потребностей конкретных миссий, этот фактор не считается определяющей характеристикой преимуществ программы.
The second factor accounts for the maximum amount of the variance of the original variables not accounted for by the first factor, and so on. Второй фактор соответствует максимальной величине дисперсии первоначальных переменных, не отражаемых первым фактором, и т.д.
IRF7 encodes interferon regulatory factor 7, a member of the interferon regulatory transcription factor (IRF) family. IRF7 кодирует регуляторный фактор интерферона 7, члена семейства регуляторных факторов транскрипции интерферона (IRF).
Interferon regulatory factor 3, also known as IRF3, is an interferon regulatory factor. Регуляторный фактор интерферона З, известный также как IRF3 - один из регуляторных факторов интерферонов.
Both CRL4 complexes utilize Cdt2 and the DNA processivity factor PCNA to induce the ubiquitination and degradation of replication licensing factor Cdt1 and cyclin-dependent kinase inhibitor p21 in a proteasome-dependent manner. Оба комплекса CRL4 используют Cdt2 и фактор процессивности ДНК-полимеразы PCNA для индуцирования убиквитинирования и деградации фактора разрешения репликации Cdt1 и ингибитора циклин-зависимой киназы р21 протеасомно-зависимым образом.
The Committee also noted that the currency cost factor under the two-track pension adjustment system had been included in valuations as a loading factor in calculating the liabilities. Комитет также отметил, что в рамках системы двойных пенсионных коррективов фактор изменения валютных курсов учитывается при проведении актуарной оценки как надбавка при расчете размеров обязательств.
This further complements the Bonn document where the factor of poverty was not identified as a risk factor. Это новое положение, дополняющее Боннский документ, в котором фактор нищеты не рассматривался в качестве фактора риска;
The appropriateness of including the external factor "national institutions will be supportive of gender balance issues") in the section's subprogrammes was questioned, for such a factor seemed to be irrelevant to the achievement of the goals of the disarmament work programme. Была поставлена под сомнение целесообразность включения внешнего фактора «национальные институты будут содействовать решению вопросов, связанных с обеспечением гендерного баланса») в подпрограммы раздела, поскольку представляется, что такой фактор не имеет никакого отношения к достижению целей программы работы в области разоружения.