Behavioural aspects - the human factor - are recognized more and more as the most important factor in road safety, for which strategies and measures are developed. |
Поведенческие аспекты, или человеческий фактор, во все большей степени признаются в качестве важнейшего условия для обеспечения безопасности дорожного движения, и с этой целью разрабатываются соответствующие стратегии и меры. |
The view was expressed that external factor (c) in paragraph 21.60 should not be considered an external factor since it relates to work of the Commission to increase its commitment to further gender mainstreaming. |
Было высказано мнение о том, что внешний фактор (с), указанный в пункте 21.60, не должен рассматриваться в качестве внешнего фактора, поскольку этот показатель относится к работе Комиссии, направленной на укрепление ее курса на дальнейшее отражение гендерной проблематики в своей деятельности. |
ITU saw the growing trend towards subregional and regional integration as the factor contributing the most to increased cooperation among developing countries and the lack of finance as the most inhibiting factor. |
МСЭ считает, что усиливающаяся тенденция к субрегиональной и региональной интеграции является фактором, в наибольшей мере способствующим расширению сотрудничества между развивающимися странами, а отсутствие финансов - это главный фактор, препятствующий этому. |
The latter factor was independent and not related to the "intention" factor as was the case according to draft article 4. |
Последний фактор является самостоятельным и не связанным с "намерением", как и предусмотрено в проекте статьи 4. |
And you need the fourth factor, which perhaps is the most important factor. |
И ещё необходим четвертый фактор, возможно, самый важный. |
Not a price factor but long-term forecast of financial sustainability, which use market inflation and exchange rate forecasts. |
Принимается в расчет не фактор цен, а долгосрочные прогнозы в отношении финансовой устойчивости на основе рыночного прогноза уровней инфляции и курсов валют. |
Another factor was the reduction of administrative and project support personnel by the Construction Manager, which affected the processing time for invoices. |
Еще один фактор заключался в сокращении управляющим строительством численности административного и вспомогательного персонала, что сказалось на времени обработки счетов-фактур. |
Consideration of the enabling environment thus needs to factor in such ongoing processes. |
Поэтому в этих нынешних процессах должен учитываться фактор благоприятных условий. |
This factor has been and continues to be key in government efforts to recover overseas assets described in strictly confidential annex 5.2. |
Этот фактор был и остается основным в правительственных усилиях, направленных на возвращение зарубежных активов, о которых идет речь в строго конфиденциальном приложении 5.2. |
Terrorism is a driving factor in an increasing number of conflict situations, especially in the Sahel region and the Maghreb. |
Терроризм - это ведущий фактор в увеличении числа конфликтных ситуаций, особенно в районе Сахеля и в Магрибе. |
Nuclear disarmament and the achievement of a nuclear weapons free world - the time factor. |
Ядерное разоружение и построение мира, свободного от ядерного оружия, - временной фактор. |
The staff retention rates and comments submitted by OIOS personnel during the pilot project suggest that that factor is still relevant today. |
Показатели удержания персонала в период осуществления экспериментального проекта и замечания, представленные сотрудниками УСВН, дают основания утверждать, что данный фактор сохраняет свою актуальность и сегодня. |
Perhaps that was a factor that should be taken into account when considering candidates. |
Возможно, этот фактор следует принимать во внимание при рассмотрении кандидатур. |
Any factor of discrimination robs women of the social and cultural capital necessary to protect and defend themselves. |
Любой фактор дискриминации лишает женщин социальных и культурных возможностей, необходимых им для того, чтобы защитить себя. |
The ongoing work of UNDP in support of scaling-up should be commended but the learning factor is essential for the success. |
Текущая работа, которую ПРООН проводит в целях оказания поддержки расширению масштабов последующих мероприятий, заслуживает положительной оценки, однако фактор изучения опыта имеет весьма важное значение для достижения успеха. |
Compensation and reparations for harm are an important factor. |
Немаловажный фактор - это возмещение и компенсация ущерба. |
Guarani was both a component of national and cultural identity and a unifying factor. |
Гуарани - это одновременно как составляющая национальной и культурной самобытности, так и фактор объединения. |
Infrastructure is another important factor that contributes to long-term economic and social development and job creation, particularly in times of economic crisis. |
Инфраструктура представляет собой еще один важный фактор, который способствует экономическому и социальному развитию и созданию рабочих мест в долгосрочной перспективе, особенно в условиях экономических кризисов. |
Urban land is a key factor of production and source of financing for economic opportunities. |
Городские земельные ресурсы представляют собой ключевой фактор производства и источник финансирования экономических возможностей. |
The systematic violation of collective rights of indigenous peoples is a major risk factor for gender violence. |
Систематическое нарушение коллективных прав коренных народов - это серьезнейший фактор риска гендерного насилия. |
First it is a good motivation factor for people to give the opportunity of career paths. |
Во-первых, это хороший фактор мотивации, дающий сотрудникам возможность выбора путей их карьеры. |
The third factor, knowledge of environmental pressures contributed to the development of environmental accounts in Mexico. |
Третий фактор - знания о нагрузках на окружающую среду - способствовал развитию экологических счетов в Мексике. |
Attention was drawn to the human factor in ocean affairs. |
Было обращено внимание на человеческий фактор в вопросах океана. |
It is a key factor resulting in unprecedented disparities in access to education. |
Это ключевой фактор, который является результатом беспрецедентных диспропорций в доступе к образованию. |
Originally, the system of desirable ranges used only one factor (contributions). |
Первоначально в рамках системы желательных квот использовался один фактор (фактор взноса). |