Another factor is the high post-harvest losses incurred by the country due to inadequate equipment, infrastructure and poor post-harvest handling practices. |
Еще один фактор заключается в высоких послеурожайных убытках, обусловленных отсутствием качественного оборудования, инфраструктуры и методов переработки и хранения урожая. |
Vague but pervasive intimidation is the main factor keeping TV personnel in line. |
Смутная, но постоянно присутствующая угроза - главный фактор, позволяющий контролировать персонал телевизионных каналов. |
Greater Western engagement is needed to ensure that the "Europe factor" is equally prominent. |
Для того, чтобы «европейский фактор» создал достаточный противовес, вовлеченность Запада должна усилиться. |
Another factor which also contributes to a certain overlapping of roles is the population targeted by training activities. |
Есть еще один фактор, который также приводит к определенной накладке функций. |
Reliable markets for wind-generated electricity are the single most important factor for stimulating the further development of wind energy. |
Наличие надежных рынков для сбыта электроэнергии, производимой с помощью ветроустановок, - важнейший фактор стимулирования дальнейшего развития ветроэнергетики. |
It is well known that poverty eradication is not the only factor that will lower dropout rates for girls. |
Общеизвестно, что искоренение нищеты - не единственный фактор, который снизит процент отсева девочек из школы. |
Mr. Shearer said that the important factor was a public perception that justice was being meted out impartially. |
Г-н Ширер говорит, что важный фактор связан с восприятием общественностью вопроса о том, что правосудие обеспечивается беспристрастно. |
There is also a ban on the use of artificial fertilizers, but this is a factor which is presumably of minor importance. |
Введен также запрет на применение искусственных удобрений, однако этот фактор имеет не столь важное значение. |
One critical factor slowing the rate of reduction in maternal mortality has been the impact of NCDs. |
Важную роль в снижении показателя материнской смертности сыграл такой фактор, как неинфекционные заболевания, обусловленные образом жизни. |
When you factor in population growth, it's clear that the mobility model that we have today simply will not work tomorrow. |
Учитывая фактор роста населения совершенно очевидно, что актуальная модель мобильности попросту не будет работать завтра. |
Another factor relates to the situation of ex-armed forces members who vanished, taking with them their arms and ammunition. |
Другой фактор связан с ситуацией вокруг элементов бывших центральноафриканских вооруженных сил, которые исчезли, прихватив с собой оружие и боеприпасы. |
The most important factor behind Germany's success is that the structure of its firms improves the quality of their products. |
Наиболее важный фактор, лежащий в основе успеха Германии - то, что структура немецких компаний способствует улучшению качества выпускаемых ими изделий. |
A second factor should also make owners want to stay close to the firm if labor is politically strong. |
Второй фактор также должен заставить владельцев стремиться к сохранению непосредственного контроля над фирмой, если рабочие представляют собой серьезную политическую силу. |
The military factor of security retains its significance, although it differs from that of the cold-war era. |
Военный фактор безопасности по-прежнему сохраняет свое значение, хотя он и отличается от того, каким он был в эру "холодной войны". |
In 1999, the M/F gender factor in health-care Programme had been established. |
В 1999 году был утвержден гендерный фактор по учету интересов как мужчин, так и женщин в Программе медико-санитарного обслуживания. |
This factor can act as a disincentive for developing countries to use the dispute resolution mechanism and further exacerbate an already inequitable situation. |
Этот фактор может оттолкнуть развивающиеся страны от использования механизма урегулирования споров и еще больше осложнить положение, которое и без того не отличается справедливым подходом ко всем участникам. |
The many dams with hydropower installations are a significant pressure factor due to their water flow regulation. |
Многочисленные плотины с сооружениями гидроэнергетического назначения представляют собой существенный фактор нагрузки, возникающей из-за проводимых на них соответствующих регулировок водотока. |
As a country becomes more urbanised and industrialised mobility becomes an important factor as well. |
По мере того, как та или иная страна становится более урбанизованной и индустриализованной, фактор мобильности рабочей силы также приобретает важное значение. |
Promotion of civil-military relations in Africa: a factor of peace and security |
Укрепление отношений между гражданским обществом и вооруженными силами в Африке: фактор обеспечения мира и безопасности |
The demand for food and feed crops for the production of biofuels is another significant factor. |
Другой важный фактор - спрос на продовольственные и кормовые культуры, обусловленный их использованием в качестве сырья для производства биотоплива. |
Tobacco is the largest preventable cause of death and the fourth-highest risk factor for disease worldwide. |
Табак - это одна из основных причин преждевременной смертности, которую можно устранить, и четвертый фактор повышенного риска заболеваемости во всем мире. |
This condition serves as a limiting factor for agricultural diversification and calls for island-wide soil conservation measures raising the cost of sustainable agricultural production. |
Этот фактор ограничивает возможности для диверсификации сельского хозяйства и требует принятия мер по предотвращению эрозии почв в масштабах островов в целом, что, в свою очередь, приводит к повышению издержек, связанных с обеспечением устойчивости сельскохозяйственного производства. |
That is one important element already highlighted at SSOD-I as the decisive factor for achieving real disarmament measures. |
Это один из важных элементов, на который обратили внимание участники первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению, как на определяющий фактор достижения реального прогресса в области разоружения. |
Most field operations are "non-family assignments" given security considerations, another factor which reduces the numbers of volunteers. |
В большинстве случаев сотрудники, выезжающие в полевые операции, не могут брать с собой членов семьи в силу соображений безопасности - еще один фактор, вызывающий сокращение числа добровольцев. |
Another less tangible, but equally critical factor in ensuring that civilian police are mission-ready is the management of expectations. |
Другой, менее ощутимый, но столь же важный фактор обеспечения того, чтобы сотрудники гражданской полиции были подготовлены к проведению миссии, заключается в обеспечении реалистичности ожиданий. |