| The innovation factor in this industry, as manifested in style and material, was the underlying basis for its dynamism. | Инновационный фактор в этой промышленности, который отражается в стиле и материале одежды, лежит в основе ее динамики. |
| Higher education is therefore an important factor in the development of countries, particularly forest education. | Таким образом, высшее образование представляет собой важный фактор развития стран, особенно применительно к образованию в области лесов. |
| ASEAN has always regarded economic cooperation as a key factor to achieving peace and prosperity in the region. | АСЕАН всегда рассматривал экономическое сотрудничество как ключевой фактор достижения мира и процветания в данном регионе. |
| The effective internalization of RBM throughout any given organization is a key success factor for its implementation. | Эффективное внедрение УОКР в масштабах любой организации - ключевой фактор успеха при реализации этой задачи. |
| He agreed with Mr. Thornberry that the ethnic factor should be given due weight in matters of local administration. | Он согласен с г-ном Торнберри в том, что этнический фактор следует должным образом учитывать в вопросах, касающихся местного управления. |
| Economic development is, therefore, an essential factor in the prevention of conflicts. | Поэтому экономическое развитие представляет собой важнейший фактор в области предотвращения конфликтов. |
| The low income base is not the only factor. | Узость базы доходов - не единственный фактор. |
| One factor is a corollary of the shrinking role of the State in economic management. | Один фактор является следствием сужения роли государства в области экономического управления. |
| Efforts must be made to prevent violence and intimidation from being a factor in the elections. | Необходимо приложить все усилия для того, чтобы не допустить превращения насилия и запугивания в определяющий фактор выборов. |
| This is still the crucial factor which would enable the most efficient utilization of resources. | Этот фактор по-прежнему имеет решающее значение, и он позволил бы обеспечить наиболее эффективное использование ресурсов. |
| It is a factor for violence and corruption, economic disruption and impoverishment, erosion of the social fabric and instability in democracies. | Это фактор насилия и коррупции, экономических неурядиц и обеднения, социальной эрозии и нестабильности демократических обществ. |
| The scare factor holds true at the level of the individual soldier. | Такой фактор как устрашение актуален только на уровне отдельного солдата. |
| Problems: The appropriate emission factor for lignite was not provided by the IPCC. | Проблемы: МГЭИК не представила надлежащий фактор выбросов для лигнита. |
| Bioconcentration factor (BCF) in fish: 8050-13,000. | Фактор биоконцентрации (ФБК) в рыбе: 8050-13,000. |
| One more favourable factor is the existence of internationally empowered bodies that provide a good coordination of activities and organize the necessary financial flows. | Еще один благоприятный фактор - наличие наднациональных органов власти, которые обеспечат хорошую координацию действий и организацию необходимых финансовых потоков. |
| This factor can be observed first and foremost in the non-State sector of the economy, making State monitoring necessary. | В первую очередь этот фактор можно наблюдать в негосударственном секторе экономики, что требует необходимости организации механизма государственного контроля. |
| This factor clearly will affect the success of the Tribunal's completion strategy. | Разумеется, этот фактор скажется на успехе стратегии завершения Трибуналом своей работы. |
| The membership factor is defined by the number of States Members of the United Nations and is the same for each Member State. | Фактор членства определяется числом государств, являющихся членами Организации Объединенных Наций, и одинаков для каждого государства-члена. |
| The elimination of poverty, debt reduction and liberalization of international trade as a factor for development are all questions that have been repeatedly discussed. | Ликвидация нищеты, сокращение задолженности и либерализация международной торговли как фактор развития - все это вопросы, которые неоднократно обсуждались. |
| Recognize internal displacement as a factor of vulnerability. | Признать перемещение внутри страны как фактор уязвимости. |
| I mention this factor because, along with the outstanding motions, the interlocutory appeals held up or stayed trial proceedings. | Я обращаю внимание на этот фактор в силу того, что вместе с существующими ходатайствами промежуточные апелляции сдерживают или приостанавливают судебную деятельность. |
| A total freeze on the expansion of all settlements is a decisive factor for guaranteeing the peace process. | Полное прекращение строительства поселений - решающий фактор, гарантирующий мирный процесс. |
| For the past 10 years the Republic of Macedonia has developed a democratic society, a factor of stability in the Balkans. | За последние 10 лет Республика Македония построила демократическое общество - фактор стабильности на Балканах. |
| Furthermore, the Organization runs extensive field operations, which has to be considered a risk factor. | Кроме того, Организация осуществляет широкие операции на местах, что должно рассматриваться как фактор риска. |
| The standard inflation factor used by the United Nations system for the period is 2.1 per cent. | Стандартный фактор инфляции, используемый в системе Организации Объединенных Наций на этот период, составляет 2,1 процента. |