| Migration between developing countries was a significant factor that deserved further study. | Миграция населения между развивающимися странами представляет собой важный фактор, заслуживающий дальнейшего анализа. |
| The methane cycle, also known in some respects as the carbon cycle, is being added as a fourth factor. | Сейчас к ним присоединяется четвертый фактор - метановый цикл, известный также по некоторым причинам в качестве углеродного цикла. |
| Another factor that continues to impede Africa's development is poverty and its impact on the sustainable development of African States. | Другой фактор, по-прежнему препятствующий развитию Африки, - это нищета и ее воздействие на процесс устойчивого развития африканских государств. |
| The factor of nationality, however, must always be taken into account. | В любом случае необходимо постоянно учитывать фактор национальности. |
| Strengthened international cooperation constitutes an important factor in ensuring a stable environment for the growth of the world economy. | Усиление международного сотрудничества представляет собой важный фактор обеспечения стабильной обстановки для роста мировой экономики. |
| The time factor has not always been our ally during this session. | Фактор времени не всегда был на нашей стороне в ходе этой сессии. |
| Illiteracy has to be addressed as a critical factor reflecting on population growth rates. | Проблему неграмотности следует рассматривать как решающий фактор, сказывающийся на темпах роста численности населения. |
| A pull factor needs to be created inside Afghanistan to encourage the voluntary return of refugees. | Необходимо создать фактор притяжения в самом Афганистане, с тем чтобы содействовать добровольному возвращению туда беженцев. |
| That factor, which has an impact on stability and mutual confidence, also poses a serious threat to international peace and security. | Этот фактор, который сказывается на стабильности и взаимном доверии, также ставит под серьезную угрозу международный мир и безопасности. |
| It would seem that that factor alone negates the need for any such legislation. | По-видимому, даже один этот фактор исключает необходимость введения какого-либо подобного законодательства. |
| Yemen's second five-year plan calls for participation by women in politics as an important factor in the country's political development and evolution. | Во втором пятилетнем плане особо отмечено участие женщин в политической деятельности как важный фактор ускорения политического развития. |
| Education is another important factor in fostering social cohesion, responsibility and democratic government. | Образование - это дополнительный фактор укрепления социального единения, ответственности и демократического правления. |
| Migration has been a very important factor throughout the demographic history of the islands. | Фактор миграции играет весьма важную роль в происходящих на острове демографических процессах. |
| The presence of mercenaries, where it is a factor, further increases these peoples' suffering. | Элемент присутствия наемников в тех случаях, где этот фактор имеет место, только усугубляет тяготы населения. |
| We must all strive towards that goal, but the key factor is to ensure appropriate security conditions. | Мы все должны стремиться к этой цели, но ключевой фактор здесь - это обеспечение должных условий безопасности. |
| A major factor contributing to this result is the high reliance on female sterilization and IUDs in Asia. | Этому способствует такой важный фактор, как высокий показатель применения женской стерилизации и ВМС в Азии. |
| Another important factor undermining the competitiveness of developing-country firms was the use of subsidies and Government procurement in international bidding procedures. | Еще один важный фактор, подрывающий конкурентоспособность компаний развивающихся стран, заключается в использовании субсидий и существующей практики правительственных закупок при организации международных торгов. |
| Another factor destabilizing the political process is the serious problem of extensive poppy cultivation and all its consequences in drug production and drug trade. | Другой фактор, дестабилизирующий политический процесс, - это такая серьезная проблема, как широкомасштабное возделывание мака и связанные с ним процессы производства наркотиков и торговли наркотиками. |
| Globalization is cited as a factor that both encourages and discourages democratization. | На глобализацию ссылаются как на фактор, способствующий демократизации и одновременно ограничивающий ее. |
| This well-known factor will need specific consideration within the framework of this particular mandate. | Этот общеизвестный фактор потребует особого рассмотрения в рамках настоящего специального мандата. |
| This factor has to be borne in mind when attempting to understand civil society responses to globalization. | Этот фактор следует учитывать, стремясь понять реакцию гражданского общества на глобализацию. |
| The first and foremost factor, security, is obvious. | Первый, и основной, фактор - безопасность - самоочевиден. |
| Information is a source of immense potential and an important factor for change. | Информация - это источник огромного потенциала и важный фактор перемен. |
| A second factor limiting our response is the impunity that the pirates enjoy. | Второй фактор, ограничивающий наши ответные действия, связан с безнаказанностью, которой пользуются пираты. |
| It was noted that the variability factor becomes more significant on smaller spatial scales. | Было отмечено, что фактор изменчивости становится более значительным в случае малых уровней географического разрешения. |