The Publishing house "Factor" is one of the leaders in the market of economical and juridical literature due to the assortment of output production. |
Издательский дом «Фактор» входит в число лидеров на рынке экономической и правовой литературы по ассортименту и качеству выпускаемой продукции. |
The consultants of the company "Human Factor" understand that the current position occupied by a potential candidate requires a lot of his time and attention. |
Консультанты компании «Людський Фактор» понимают, что занимаемая потенциальным кандидатом в данное время должность требует от него много времени и внимания. |
"X Factor" (English) - the word idiom: a character trait that has no clear definition and explanation; talent. |
«Х Фактор» (англ.) - слово-идиома: черта характера, которая не имеет чёткого определения и пояснения; талант. |
These are things Joy did on her Fear Factor tape. |
Эти же вещи делала Джой на пленке "Фактор страха" |
While this represents a potential to bioaccumulate, an experimentally determined Bioconcentration Factor (BCF) provides a better measure and should be used in preference when available. |
Хотя этот коэффициент отражает способность к биоаккумуляции, фактор биоконцентрации (ФБК), полученный экспериментальным путем, является более точным показателем и, если он имеется, ему должно отдаваться предпочтение. |
The study Energy Conservation as a Factor in Increasing Energy Security in the Member States of the Commonwealth of Independent States was presented to 11 Governments of the participating countries and approved by them. |
Исследование "Энергосбережение как фактор повышения энергетической безопасности в странах Содружества Независимых Государств" было представлено правительствам 11 стран-участниц и одобрено ими. |
In order to make a correct decision a Candidate needs to know as much as possible about the company "Human Factor", about the opened vacancy and the client's organization. |
Для того чтобы принять правильное решение, Кандидату нужно знать как можно больше о компании «Людський Фактор», открытой вакансии и клиентской организации. |
As soon as you become an active Candidate, the consultants of the company "Human Factor" are obliged to get in contact with you in a proper time on every stage of the process. |
Как только Вы становитесь активным Кандидатом, консультанты компании «Людський Фактор» обязаны выходить на связь с Вами в установленные сроки на каждой стадии процесса. |
In addition, the Emperor wants the Doctor to use the TARDIS to spread the Dalek Factor throughout human history, turning all humanity into Daleks. |
Император также хочет, чтобы Доктор распространил фактор далеков по всей человеческой истории, чтобы всё человечество стало далеками. |
The main objective of corporation "Factor" is creation of the comfortable information environment for existence and development of the Ukrainian business, development of national polygraphy and publishing. |
Главная цель корпорации «Фактор» - создание информационно комфортной среды для существования и развития украинского предпринимательства, развития национального издательского дела, полиграфии и книгопечатания. |
In November 2014 Elena became the main coordinator of the "Factor GMO" international project - the world's largest and most comprehensive study on GMOs and its associated pesticides safety. |
В ноябре 2014 года Шаройкина Е.А. стала главным координатором международного проекта «Фактор ГМО» - крупнейшего исследования по изучению безопасности ГМО и связанных с ним пестицидов. |
That's Fear Factor. Survivor's on the island. |
Не, это "Фактор страха". |
Feature address: Labour Relationships, the Deciding Factor to Success in Business Relationship - ECA Award and Gala Dinner, Trinidad and Tobago |
Ключевой доклад: «Трудовые отношения - решающий фактор успеха в деловых отношениях», церемония вручения премии ЕСА с торжественным ужином, Тринидад и Тобаго |
Related to these problems should be mentioned his monograph: "Energy-ecological Factor of Economic Development and Macroeconomic Mechanism of Power Engineering Market Formation in Georgia" (Tbilisi, "Metsniereba", 2004). |
В связи с этими проблемами стоит отметить его монографию - «Энергоэкологический фактор экономического развития и макроэкономический механизм формирования энергетического рынка в Грузии» (Тб., «Мецниереба», 2004). |
We want you, if you can, to sit down and watch an entire episode of The Krypton Factor. |
Мы хотим, чтобы вы от начала и до конца посмотрели игровое шоу "Фактор криптона". |
Cause we've got The Chamber, The Chair, Fear Factor. |
Потому что у нас есть шоу "Камера", "Кресло", "Фактор Страха"... |
And the authority of the Corporation has been trusting for already a few years without any doubts the selection of new members of this family to the company "Human Factor". |
И руководство Корпорации уже несколько лет, без сомнения, доверяет подбор новых членов этой семьи компании «Людський Фактор». |
Since 2010 "Human Factor" company became a Partner of Saville Consulting (Great Britain), which is leader in sphere of products that are destined for the personnel estimation in business. |
С 2010 года компания «Людський Фактор» стала Партнером компании Saville Consulting (Великобритания) - лидера в области разработки продуктов для оценки персонала в бизнесе. |
After you have been defined as a suitable Candidate, a consultant of the company "Human Factor" will give you additional information about the position and the Client. |
После того, как Вы будете определены как подходящий Кандидат, консультант компании «Людський Фактор» предоставит Вам дополнительные сведения о позиции и Клиенте. |
In August 2009, Brazilian researchers announced that a protein called Factor X active found in the saliva of the tick proved effective in stopping the growth of certain cancer cells in laboratory mice. |
В августе 2009 года бразильские исследователи сообщили, что белок, найденный в слюне клеща и названный Активный фактор X (Factor X Active), оказался эффективным в деле прекращения роста некоторых раковых клеток у лабораторных мышей. |
Factor time (input): Since the NSO would share survey results simultaneously with all interested IO's at the earliest possible moment in a given year, there would be no advantage for any IO to launch an individual questionnaire before that release date. |
Фактор времени (входные данные): поскольку НСУ будут обмениваться результатами обследований одновременно со всеми заинтересованными МО в возможно самый ранний момент времени в течение данного годового периода, любой МО вряд ли будет целесообразно направлять отдельный вопросник до этой даты публикации данных. |
Three regional Workshops will be held in order to assist local authorities in creating the framework for implementing relevant policy reforms recommended in the study "Energy Conservation as a Factor in Increasing the Energy Security of the CIS Member States". |
Будет проведено три региональных рабочих совещания в целях оказания помощи местным органам власти в создании базы для осуществления соответствующих политических реформ, рекомендованных в исследовании "Энергосбережение как фактор повышения энергетической безопасности в странах Содружества Независимых Государств". |
The "Success Factor Family 2005"competition was staged to recognise companies that were dedicated to helping employees reconcile family and work life, with the hope of setting an example others would follow. |
Конкурс под названием "Семья - фактор успеха - 2005"был организован с целью выявления компаний, которые помогают своим сотрудникам совмещать семейную и трудовую жизнь, в надежде, что другие компании также последуют их примеру. |
For several years, successful co-operation has been taking place within the context of the company programme "Success Factor Family", which essentially aims at facilitating the reconciliation of family and working life. |
На протяжении нескольких лет в рамках программы для частных предприятий "Фактор успеха, семья", цель которой состоит в обеспечении баланса между семейной и профессиональной жизнью, осуществляется плодотворное сотрудничество. |
As a result of the first phase, a study "Energy Conservation as a Factor in Increasing the Energy Security in the Member-States of the Commonwealth of Independent States" was elaborated by the Ad hoc Expert Group. |
После первого этапа специальная группа экспертов провела исследование "Энергосбережение как фактор повышения энергетической безопасности в государствах - членах Содружества Независимых Государств". |