However, the most important factor for the success of United Nations peacekeeping is still the political will of Member States and their readiness to contribute contingents and equipment. |
Однако самый важный фактор успеха деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира - это по-прежнему политическая воля государств-членов и их готовность предоставлять контингенты, технику и снаряжение. |
It was that factor, far more than any threat from me, that resulted in the real changes that have taken place through the four commissions to which I referred earlier. |
Именно этот фактор в большей степени, чем какая-либо угроза с моей стороны, привел к реальным переменам, происшедшим благодаря тем четырем комиссиям, о которых я сказал ранее. |
The government of republic, considering, possibly, this factor, has satisfied the forestry "Sakmar" with good limits not only to birch, but also to more valuable coniferous kinds. |
Правительство республики, учитывая, вероятно, именно этот фактор, выделило леспромхозу "Сакмар" хорошие лимиты не только по березе, но и по более ценным хвойным породам. |
Access to safe drinking water is a crucial factor in improving living standards around the world; it is a basic necessity that is still unavailable to a large part of the world's population. |
Доступ к безопасной питьевой воде является исключительно важным фактором повышения уровня жизни в мире; это фактор первейшей необходимости, которого до сих пор лишена большая часть населения планеты. |
This is a contributory factor to the high rate of unemployment among Nigerian women that results in their low economic status and limits their participation in political and public life. |
Этот фактор способствует высокому уровню безработицы среди нигерийских женщин, результатом чего является их плохое экономическое положение, и ограничивает их участие в политической и общественной жизни. |
This is an important and extremely competent factor of the Sega Gt, the jogabilidade is realistic, making of it an excellent simulator and bringing different behaviors for each one of the cars. |
Это важной и весьма сведущий фактор Sega Gt, jogabilidade реалистическ, делающ его превосходный имитатор и приносящ по-разному поведения для каждое одного из автомобилей. |
Those theories had one common factor: they all agreed that the history of humanity is pursuing a certain fixed path, most likely that of the social progress. |
Эти теории имели общий фактор: все они исходили из того, что история человечества проходит определенный фиксированный путь, наиболее вероятно - путь прогресса. |
The added factor of Nickelodeon's aggressive schedule that outrated all of the broadcast networks among children on Saturday mornings left Fox Kids behind, and the programmers could find no way to catch up and stand out in this crowded field. |
Дополнительный фактор агрессивного графика Nickelodeon, который изгнал все широковещательные сети среди детей по утрам в субботу, оставил Fox Kids позади, и программисты не смогли найти путь, чтобы догнать и выделиться в этом многолюдном поле. |
At Into-Nations we put great emphasis on the human factor, not only when selecting teams, but also in the field, where we supervise the interpreters and co-ordinate logistics. |
Человеческий фактор ставится во главу угла, как при создании рабочих групп, так и на месте проведения конференции, где Into-Nations координирует работу переводчиков и использование оборудования. |
Variations in the amount of incident solar energy drive changes in the climate of the Earth, and are recognised as a key factor in the timing of initiation and termination of glaciations. |
Изменения в количестве полученной солнечной энергии вызывают изменения климата Земли и общепризнанные как ключевой фактор начала и прекращения оледенения. |
This transcription factor is most noted for its use in the interspecifically induced expression of ectopic eyes and is of medical importance because heterozygous mutants produce a wide spectrum of ocular defects such as Aniridia in humans. |
Этот фактор транскрипции наиболее известен за его использование в индуцированной экспрессии эктопических глаз и имеет медицинское значение, потому что гетерозиготные мутанты обладают широким спектром глазных дефектов, таких как аниридия у людей. |
Most biological specimens are extremely radiosensitive, so they must be imaged with low-dose techniques (usefully, the low temperature of transmission electron cryomicroscopy provides an additional protective factor against radiation damage). |
Большинство биологических образцов чрезвычайно чувствительны к радиации, поэтому они должны быть отображены с использованием малых доз (полезно, низкая температура криоэлектронной микроскопии обеспечивает дополнительный защитный фактор от радиационного повреждения). |
The author concludes that along with the political, socio-economic, legal and cultural components of this process, the foreign policy factor is fundamental to overcoming the negative consequences of the problem. |
Автор приходит к выводу, что наряду с политическими, социально-экономическими, право-выми и культурными компонентами этого процесса, важнейшую роль в преодолении негативных последствий проблемы играет внешнеполитический фактор. |
But the most important factor is because our clients can keep their anonymity when ordering from us, we only need a first name, a telephone number to contact you to verify your order and to arrange the delivery of the products. |
Но самый важный фактор - то, потому что наши клиенты могут сохранить их анонимность, заказывая у нас. Мы лишь нуждаемся в имени и номере телефона, чтобы связаться с Вами, чтобы проверить ваш заказ и обговорить доставку продукции. |
The main working factor of radon are alpha rays which have a great variety of various properties and is successfully used in treatment of peripheral nervous system, locomotorium, vascular, gynecological and some cutaneous diseases and also complications after burns. |
Главный действующий фактор радона альфа-излучение, которое имеет множество различных свойств и успешно используется в лечении периферийной нервной системы, опорно-двигательного аппарата, сосудистых, гинекологических и некоторых кожных заболеваний, а также осложнений после ожогов. |
In harsh conditions in which the shooting took place this factor was very important: on the set frostbite occurred among extras and crew members but no one complained. |
В суровых условиях, в которых проходили съёмки, этот фактор оказался весьма важен: на съёмочной площадке случались обморожения среди массовки и участников съёмочной группы, но никто не жаловался. |
Forest kindergartens are also generally less noisy than closed rooms, and noise has been shown to be a factor in the stress level of children and daycare professionals. |
Лесные садики также, как правило, менее шумные, чем садики в закрытых помещениях, а шум - доказанных фактор стресса у детей и воспитателей. |
The amount of daylight received into an indoor space or room is defined as a daylight factor, being the ratio between the measured internal and external light levels. |
Количество дневного света, принимаемого во внутреннее пространство или комнату, определяется как световой фактор, являющийся отношением между измеренными внутренним и внешним уровнями света. |
Language may also be seen as a political factor in mass media, particularly in instances where a society is characterized by a large number of languages spoken by its populace. |
Язык может также рассматриваться как политический фактор в средствах массовой информации, особенно в тех случаях, когда общество характеризуется большим количеством языков, на которых говорит население. |
The larger car's handling also suffered perhaps unfair comparison with that of the Giulietta Spider, and this is an important factor in a car with sporting pretensions. |
Обработка более крупного автомобиля также понесла, пожалуй, несправедливое сравнение с управляемостью Giulietta Spider, и это важный фактор в автомобиле со спортивными претензиями. |
Over these last twenty years, the forum has become an independent and crucially important factor in the global economy and politics, and its role will continue to grow. |
За два десятилетия Форум превратился в самостоятельный и крайне важный фактор глобальной экономики и политики. И его роль по-нашему убеждению будет расти и в дальнейшем. |
G/C G/C G/A C G C C. The transcription factor IIB (TFIIB) recognizes this sequence in the DNA, and binds to it. |
G/C G/C G/A C G C C. Фактор транскрипции IIB (TFIIB) распознаёт и связывает эту последовательность ДНК. |
So here the disease is very rare, but the factor thought to contribute to it is not quite so rare; such situations are quite common in practice. |
Поэтому здесь заболевание очень редкое, но фактор, который его вызывает уже не такой редкий; похожие ситуации довольно часто встречаются на практике. |
ve always known that's a factor, but what are youonna do? |
Всем известный фактор, но что ты собираешься делать? |
Population pressure and overcrowding on the Chinese side of the border are one motivation for emigration, while the chance to earn money doing business in Russia is described as the major pull factor. |
Плотность населения и перенаселенность на китайской стороне границы являются одной из мотиваций для эмиграции, в то время как шанс зарабатывать деньги, занимаясь бизнесом в России, характеризуется как основной фактор переезда. |