| We would like to take this opportunity to commend the opposition's active participation in parliament as an essential factor in the functioning of a democratic system. | Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы отметить активное участие оппозиции в парламенте, как необходимый фактор функционирования демократической системы. |
| With prices depressed, it would seem perverse for supply to expand at all, but a new factor came into play. | При низких ценах увеличение поставок представляется ошибочной стратегией, однако появился новый фактор. |
| This is an important factor behind the declining trend of commodity prices, as commodity production takes place in a fairly competitive environment. | На фоне общей тенденции к снижению цен на сырьевые товары этот фактор имеет важное значение в связи с довольно сильной конкуренцией в сырьевом секторе. |
| c - African Standby Force - main factor in the future of peacekeeping in Africa | Африканские резервные силы - важный фактор в будущей миротворческой деятельности в Африке |
| Gender is a decisive factor for people living with HIV/AIDS, since the burden of care generally falls on female members of the household. | Для лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом, такой фактор, как пол, имеет решающее значение, поскольку бремя ухода за больными в семье, как правило, ложится на женщин. |
| The Committee believed that the prevalence of individual discriminatory models of social and economic organization was also a factor to be taken into account. | По мнению Комитета, следует учитывать и такой фактор, как широкое распространение отдельных дискриминационных моделей социально-экономического уклада. |
| The Commission's recommended guidelines on language incentives should not be adopted, for they might introduce a discriminatory factor into the recruitment and promotion procedures. | Рекомендованные Комиссией руководящие принципы поощрения за знание языков не должны быть приняты, поскольку они могут ввести дискриминирующий фактор в процесс приема на службу и продвижения по службе. |
| The inclusion of the new democracies of Central and Eastern Europe was considered to be a major factor in promoting peace and preventing conflict in Europe. | Вхождение в его состав новых демократических государств Центральной и Восточной Европы рассматривалось как крупный фактор в усилиях по содействию миру и предотвращению конфликтов в Европе. |
| In the corridors around my office, all the economists agree that this factor should have pushed US interest rates up three years ago. | В коридорах вокруг моего офиса все экономисты согласны с тем, что именно этот фактор должен был подтолкнуть вверх процентные ставки в США три года назад. |
| The division of labour between men and women, in particular between productive and reproductive activities, was an underlying factor that needed to be addressed. | Одним из основополагающих факторов, требующих к себе внимания, является фактор разделения труда между мужчинами и женщинами, в частности по линии производственной и репродуктивной деятельности. |
| A second factor which needed to be taken into account was the global economy's dependence on the industrial countries, especially the United States of America. | Другой фактор, который необходимо принимать во внимание, заключается в зависимости мировой экономики от промышленно развитых стран, в частности Соединенных Штатов Америки. |
| The key factor is that, for the first time since Putin came to power, the Kremlin perceives a genuine threat. | Ключевой фактор заключается в том, что, впервые с того момента, как Путин пришел к власти, Кремль почувствовал настоящую угрозу. |
| No one doubts that Chinese local governments play a much more active and intrusive role than their counterparts in the West, which implies an additional complicating factor. | Никто не сомневается в том, что китайские местные органы власти играют гораздо более активную и навязчивую роль, чем их коллеги на Западе, что предполагает дополнительный осложняющий фактор. |
| In its policy, the Russian Federation is mindful that the Movement of Non-Aligned Countries is an important and authoritative factor in contemporary international relations. | Российская Федерация в своей политике исходит из того, что Движение неприсоединения - весомый и авторитетный фактор современных международных отношений. |
| The Council encourages the human rights treaty bodies to include the gender factor in monitoring the implementation of international human rights instruments. | Совет призывает договорные органы по правам человека учитывать фактор пола в процессе наблюдения за осуществлением международных договоров по правам человека. |
| The membership factor accounts for 40 per cent of the base figure, i.e. 1,040 posts (formerly 1,080 posts). | На фактор членства приходится 40 процентов от базисной цифры, т.е. 1040 должностей (до сих пор их было 1080). |
| Length of participation in project employment is a leading factor contributing to future employability. | Ведущий фактор будущих возможностей трудоустройства - продолжительность участия в проекте трудоустройства. |
| The execution of these defendants is very rare, because many states regard mental disability as an important mitigating factor to be considered during sentencing. | Смертная казнь лиц с умственными недостатками исполняется в очень редких случаях, так как многие штаты рассматривают умственную неполноценность как важный смягчающий фактор при вынесении приговора. |
| This issue will be analysed as an important factor among the underlying causes of deforestation in the report to be prepared for the third session of IFF. | Этот вопрос будет проанализирован как важный фактор в числе основных причин обезлесения в докладе, который должен быть подготовлен для третьей сессии МФЛ. |
| The "human factor" for the purposes of this Workshop addressed people critical to the installation and their personal traits as well as the corporate and cultural context. | Для целей настоящего Рабочего совещания термин "человеческий фактор" относится к лицам, играющим решающую роль в процессе функционирования промышленной установки, и к их личным качествам, а также к принятым в компании требованиям и культурному уровню. |
| The Government should consider alternative methods of breaking down statistics on incidents of misconduct by the authorities so that the ethnic factor could be made more explicit. | Правительству следует рассмотреть альтернативные методы разбивки статистических данных об инцидентах, связанных с нарушениями со стороны властей, так, чтобы этнический фактор являлся более наглядным. |
| The security environment in the region since the Dayton Accords remained exceptionally fragile, but the presence of UNPREDEP remained an essential stabilizing factor. | Обстановка в области безопасности в регионе после подписания Дейтонских соглашений остается крайне нестабильной, но присутствие СПРООН представляет собой важный фактор стабильности. |
| (b) The factor for "maintenance costs (wet lease)" be reviewed; | Ь) пересмотреть фактор, касающийся ремонтно-эксплуатационных расходов (аренда с обслуживанием); |
| The main factor behind this outcome was buoyant growth in the Commonwealth of Independent States, where a strong recovery continued for a third consecutive year. | Главный фактор такого итога - динамичный рост в СНГ, где активный подъем продолжается третий год подряд. |
| Independence is a crucial factor from the outset, namely, in deciding which complaints to pursue and how to do so. | Независимость - решающий фактор с самого начала работы, а именно при определении того, какие жалобы рассматривать и как это делать. |