Английский - русский
Перевод слова Factor
Вариант перевода Фактор

Примеры в контексте "Factor - Фактор"

Примеры: Factor - Фактор
His best known books include: The Power of Focus, The Aladdin Factor, and Dare to Win. Его наиболее известные книги: Сила фокуса, Фактор Алладина и Осмельтесь преуспеть.
One of the new directions of "Factor" corporation development are trading networks. Одним из новых направлений развития корпорации «Фактор» являются специализированные торговые сети.
"Artificial Intelligence as a Positive and Negative Factor in Global Risk". Искусственный интеллект как позитивный и негативный фактор глобального риска.
I am a big Fear Factor fan. Я фанат передачи "Фактор страха".
This is an elite culinary competition, not Fear Factor. Это элитное соревнование кулинаров, а не "Фактор страха".
Rivaroxaban does not inhibit thrombin (activated Factor II), and no effects on platelets have been demonstrated. Ривароксабан не подавляет тромбин (активированный фактор II) и не оказывает никакого влияния на тромбоциты.
Factor in her age, elevated sed-rate, anemia... Возрастной фактор, повышенная сонливость, малокровие...
The relationships with partners "FACTOR" builds on the basis of mutual trust, reliability, the responsibility and high professionalism. Свои отношения с партнерами «Фактор» строит на основе взаимного доверия, надежности, ответственности и высокого профессионализма.
A Factor Obscurantis, maker or builder of shadows. Фактор Обскурантис - Строитель или Зодчий Теней.
This is the vision of the "Factor 10" initiative. Это вытекает из инициативы "Фактор 10".
Factor one is parasitic, vested interests. Первый фактор - это корыстные интересы паразитирующих кругов.
Factor three is weak or disoriented local leadership. Третий фактор - слабость или дезориентированность местных руководителей.
The new programme for companies, called "Success Factor Family. Новая программа для компаний под девизом "Семья - фактор успеха.
Conference on Labour Migration as a Factor of Development Конференция «Трудовая миграция как фактор развития
You know, you really are our "Unique Factor." Знаешь, ты и правда наш "уникальный фактор".
They want the "Human Factor", is that right? Они хотят "Человеческий Фактор", верно?
I do enjoy our fruitful cooperation with "Human Factor" for more than 7 years. Уже более семи лет мы сотрудничаем с компанией «Людський Фактор».
For this purpose the consultants of the company "Human Factor" never hurry a Candidate with a decision and do not put pressure on him. Для этого консультанты компании «Людський Фактор» никогда не торопят Кандидата с решением и не оказывают на него давление.
The basic directions of "FACTOR" activity are publishing, polygraphy, consulting, educational programs, wholesale-retail trade, investments into construction of objects of the commercial real estate. Основные направления деятельности корпорации «Фактор» - издательская деятельность, полиграфия, консалтинг, образовательные программы, оптово-розничная торговля, инвестиции в строительство объектов коммерческой недвижимости.
You need to come on "The Factor," talk about the story... it's important. Вам нужно прийти на "Фактор", рассказать об этой истории.
We welcome you at the site of Publishing-consulting Corporation "FACTOR"! Добро пожаловать на сайт Издательско-консалтинговой корпорации «ФАКТОР»!
Hello, Factor, how are you? Привет, Фактор, как дела?
In 2008, he hosted the show Fear Factor - Khatron Ke Khiladi. В 2008 году он был ведущим в индийской версии шоу «Фактор страха», «Fear Factor - Khatron Khe Khiladi».
I would call a long collaboration with the company "Human Factor" successful or even very successful. Продолжительное сотрудничество с компанией «Людський Фактор» я бы назвал успешным или очень успешным.
The annual declarations of the Factor 10 Club (starting 1994) can be ordered from: Prof Schmidt-Bleek, The Factor 10 Institute, La RabassiËre, CarriËre des Bravengues, F-83660 Carnoules. Ежегодные декларации Клуба Фактор 10 (с 1994) можно заказать: Prof Schmidt-Bleek, The Factor 10 Institute, La RabassiËre, CarriËre des Bravengues, F-83660 Carnoules.