| His best known books include: The Power of Focus, The Aladdin Factor, and Dare to Win. | Его наиболее известные книги: Сила фокуса, Фактор Алладина и Осмельтесь преуспеть. |
| One of the new directions of "Factor" corporation development are trading networks. | Одним из новых направлений развития корпорации «Фактор» являются специализированные торговые сети. |
| "Artificial Intelligence as a Positive and Negative Factor in Global Risk". | Искусственный интеллект как позитивный и негативный фактор глобального риска. |
| I am a big Fear Factor fan. | Я фанат передачи "Фактор страха". |
| This is an elite culinary competition, not Fear Factor. | Это элитное соревнование кулинаров, а не "Фактор страха". |
| Rivaroxaban does not inhibit thrombin (activated Factor II), and no effects on platelets have been demonstrated. | Ривароксабан не подавляет тромбин (активированный фактор II) и не оказывает никакого влияния на тромбоциты. |
| Factor in her age, elevated sed-rate, anemia... | Возрастной фактор, повышенная сонливость, малокровие... |
| The relationships with partners "FACTOR" builds on the basis of mutual trust, reliability, the responsibility and high professionalism. | Свои отношения с партнерами «Фактор» строит на основе взаимного доверия, надежности, ответственности и высокого профессионализма. |
| A Factor Obscurantis, maker or builder of shadows. | Фактор Обскурантис - Строитель или Зодчий Теней. |
| This is the vision of the "Factor 10" initiative. | Это вытекает из инициативы "Фактор 10". |
| Factor one is parasitic, vested interests. | Первый фактор - это корыстные интересы паразитирующих кругов. |
| Factor three is weak or disoriented local leadership. | Третий фактор - слабость или дезориентированность местных руководителей. |
| The new programme for companies, called "Success Factor Family. | Новая программа для компаний под девизом "Семья - фактор успеха. |
| Conference on Labour Migration as a Factor of Development | Конференция «Трудовая миграция как фактор развития |
| You know, you really are our "Unique Factor." | Знаешь, ты и правда наш "уникальный фактор". |
| They want the "Human Factor", is that right? | Они хотят "Человеческий Фактор", верно? |
| I do enjoy our fruitful cooperation with "Human Factor" for more than 7 years. | Уже более семи лет мы сотрудничаем с компанией «Людський Фактор». |
| For this purpose the consultants of the company "Human Factor" never hurry a Candidate with a decision and do not put pressure on him. | Для этого консультанты компании «Людський Фактор» никогда не торопят Кандидата с решением и не оказывают на него давление. |
| The basic directions of "FACTOR" activity are publishing, polygraphy, consulting, educational programs, wholesale-retail trade, investments into construction of objects of the commercial real estate. | Основные направления деятельности корпорации «Фактор» - издательская деятельность, полиграфия, консалтинг, образовательные программы, оптово-розничная торговля, инвестиции в строительство объектов коммерческой недвижимости. |
| You need to come on "The Factor," talk about the story... it's important. | Вам нужно прийти на "Фактор", рассказать об этой истории. |
| We welcome you at the site of Publishing-consulting Corporation "FACTOR"! | Добро пожаловать на сайт Издательско-консалтинговой корпорации «ФАКТОР»! |
| Hello, Factor, how are you? | Привет, Фактор, как дела? |
| In 2008, he hosted the show Fear Factor - Khatron Ke Khiladi. | В 2008 году он был ведущим в индийской версии шоу «Фактор страха», «Fear Factor - Khatron Khe Khiladi». |
| I would call a long collaboration with the company "Human Factor" successful or even very successful. | Продолжительное сотрудничество с компанией «Людський Фактор» я бы назвал успешным или очень успешным. |
| The annual declarations of the Factor 10 Club (starting 1994) can be ordered from: Prof Schmidt-Bleek, The Factor 10 Institute, La RabassiËre, CarriËre des Bravengues, F-83660 Carnoules. | Ежегодные декларации Клуба Фактор 10 (с 1994) можно заказать: Prof Schmidt-Bleek, The Factor 10 Institute, La RabassiËre, CarriËre des Bravengues, F-83660 Carnoules. |