| That factor had influenced the States' interests in drafting legislation to combat mercenarism and the particular view taken in regard to the definition of a mercenary. | Этот фактор оказывал воздействие на интересы государств при разработке законодательства о борьбе с наемничеством и на конкретную позицию в отношении определения наемника1. |
| Efforts need to be made to ensure that access of developing countries to transborder data flows is not constrained, as information constitutes an increasingly important factor of production. | Необходимо обеспечивать беспрепятственный доступ развивающихся стран к трансграничным потокам данных, поскольку информация превращается во все более важный фактор производства. |
| In the professional valuation of a business, the "going concern" factor is customarily taken into account and linked with the asset of the same name. | В профессиональной оценке бизнеса фактор действующего предприятия принято учитывать и связывать с одноименным активом. |
| Best practices indicates that, in order to further manage counterparty risk, more than one constraining factor should exist for dealing with counterparties. | Тем не менее Комиссия отметила, что ПРООН применяет только один ограничивающий фактор, как отмечалось выше. |
| My Government believes that a key factor is the need to ensure that negotiations get under way promptly and that they proceed on an inclusive basis. | Мое правительство считает, что ключевой фактор - это необходимость обеспечить скорейшее начало переговоров и их ведение на всеобъемлющей основе. |
| The experts agreed that an essential element in the understanding of vulnerability was the factor of powerlessness which, more often than not, characterized the migrant. | Эксперты пришли к общему мнению, что основным элементом для понимания уязвимости является фактор беспомощности мигрантов. |
| A fourth important factor is the increase in "non-family" households, particularly the increase in one-person households. | Четвертый важный фактор - это увеличение числа несемейных домашних хозяйств, особенно состоящих из одного человека. |
| International collaboration with other space agencies is a hallmark of the Canadian space programme and an important factor in the enhancement of Canada's science and industrial capacity to meet the country's evolving priorities. | Международное сотрудничество с другими космическими агентствами - отличительная черта канадской космической программы и важный фактор укрепления канадского научно-промышленного потенциала, который призван удовлетворять насущные потребности страны. |
| It's also the biggest risk factor for glaucoma, which is just Alzheimer's disease of the eye. | Оно же - основной фактор риска заболеть глаукомой, которая есть ни что иное, как болезнь Альцгеймера в глазу. |
| All these things together basically created a factor where the consumer sort of drove us headlong into the crisis that we face today. | Все это вместе взятое и создало тот фактор, что потребитель невольно привел нас к кризису, с которым мы столкнулись сегодня. |
| The first factor is the emergence of the ideology of Al-Qaida and its sister organizations, such as Al-Jama'a al-Islamiyah. | Первый фактор - это возникновение идеологии «Аль-Каиды» и связанных с нею организаций, таких как «Аль-Джамаа аль-Исламия». |
| That is the self-defeating factor: if I use the Bonn powers, Bosnia and Herzegovina automatically disqualifies itself from getting into Europe. | Этот фактор противоречит сам себе: если я прибегну к боннским полномочиям, то Босния и Герцеговина автоматически лишится своего права присоединения к Европе. |
| Thus, the development of the UESU corporation got to that level when business outgrows itself, becoming the major political factor. | Так корпорация ЕЭСУ вышла на тот уровень развития, когда бизнес перестает быть только бизнесом и превращается в важнейший политический фактор. |
| In these groups, impulse control problems are perhaps the most important risk factor for disinhibition; learning disabilities and neurological disorders are also significant risks. | В этих группах импульсивное решение проблем, возможно, наиболее важный фактор риска расторможенности; нарушение способности к обучению и неврологические расстройства также создают значительный риск. |
| He added that the BBC Trust had decided to make Radio 1 as a station appealing to a younger demographic, a factor which determines their daytime playlists. | Он добавил, что концерн ВВС Trustruen решил сделать Radio 1 молодёжной станцией, поэтому этот фактор теперь определяет их дневные плей-листы. |
| Bar maintenance is a very critical factor in the operation of today's high speed, high-horsepower saws. | Обслуживание шины - это очень важный фактор в работе на современных высоких скоростях, с мощными пилами. |
| I don't know what the wind chill factor was, but it would be like -80 or something like that. | Не знаю, какой был фактор резкости у той погоды, но ощущалось на все -80 или около того. |
| A precipitating factor is that the Federal Reserve has had a dramatic change of heart about the strength of the US economy. | Главный фактор заключается в том, что у Федеральной резервной системы США резко поменялось мнение по поводу силы американской экономики. |
| But another, less visible or dramatic factor, is also at work: Africa's woeful shortcomings in science and technology. | Но есть еще один работающий фактор, менее заметный и не такой драматичный: удручающий дефицит науки и технологии в Африке. |
| Another factor in Argentina's inability to reform can be traced back to the Dirty War of the last military dictatorship. | Другой фактор, из-за которого Аргентина не может проводить реформы, можно проследить ко временам «грязной войны», которую вела последняя военная диктатура. |
| Its leaders squabbled, regarding themselves as the sole possible rulers and engaging in wishful thinking that some external factor would hand them whatever they wanted. | Его лидеры ссорились, рассматривая себя в качестве единственно возможных правителей и ожидая, что какой-то внешний фактор принесет им все, что они пожелают. |
| HNF-4a is a nuclear transcription factor that binds DNA as a homodimer. | NHF4A - ядерный фактор транскрипции, в виде гомодимера связывающийся с ДНК. |
| If one factor undergirds China's commitment to "reform and opening," it is the extraordinary macroeconomic changes of the past 30 years. | Если какой-то фактор и определяет приверженность Китая "реформам и открытости", то это необыкновенные макроэкономические изменения, произошедшие за последние 30 лет. |
| Most experts think that that's the critical factor that might start to tell us what is happening in concussion. | По мнению экспертов, это важнейший фактор при определении того, как происходит сотрясение мозга. Итак, пожалуйста, внимание. |
| The commercial factor had become an end in itself, supplanting the quest for truth and analysis of the causes of those problems and failures. | Фактор получения экономической выгоды стал самоцелью и отбросил на задний план необходимость поиска истины и анализа причин вышеупомянутых проблем и неудач. |