Примеры в контексте "Emphasis - Упор"

Примеры: Emphasis - Упор
Emphasis was placed on hygiene and sanitation activities in pre-schools and at family and community levels, and on HIV/AIDS training by village volunteers. Упор был сделан на проведение санитарно-гигиенических мероприятий в дошкольных учреждениях, семьях и общинах и на подготовке сельских добровольцев по проблеме ВИЧ/СПИДа.
Emphasis should be put on primary education, since it is widely recognized that rates of return are substantially higher at the primary level. Упор следует делать на начальное образование, поскольку широко признается тот факт, что на начальной ступени коэффициент самоокупаемости капиталовложений значительно выше.
Emphasis was placed on the need for the future convention to conform to international law and to embody the principle of respect for national laws. Был сделан упор на необходимость того, чтобы будущая конвенция соответствовала нормам международного права и отражала принцип соблюдения национальных законов.
Emphasis on the market, without more equitable distribution of national wealth, could exacerbate social and political problems and impede attainment of the full potential of human development. Упор на рынок без обеспечения более справедливого распределения национального богатства может усугубить социальные и политические проблемы и оказаться препятствием на пути раскрытия всего потенциала развития человечества.
Emphasis on market reform alone cannot provide an "economic miracle"; also required is strong cooperation between both the State and civil society. Упор на одной только рыночной форме не может принести "экономического чуда": необходимо также активное сотрудничество между государством и гражданским обществом.
Emphasis will be placed on assessments at the programme and country levels in support of meeting the specific targets set in the action plans. Упор будет делаться на оценках на уровне программ и стран для оказания содействия достижению конкретных целевых показателей, установленных в планах действий.
Emphasis is put on narrowing gender gaps in all areas of child development. Упор делается на сокращение разрыва в дезагрегированных по признаку пола показателях во всех областях развития ребенка.
Emphasis should be placed on long-term sustainability of training; trainees must be selected carefully to ensure this sustainability. Следует делать упор на долгосрочной устойчивости подготовки; чтобы обеспечить устойчивость такой подготовки, надо тщательно отбирать слушателей.
Emphasis is being placed on yachting data. Упор делается на данные о парусном спорте.
Emphasis should also be placed on the strengthening of human rights, and not solely on promoting agricultural production. Следует делать упор также на укрепление прав человека, а не только исключительно на стимулирование сельскохозяйственного производства.
Emphasis is placed on the importance of quality education for the younger members of the population as a means of reducing school dropout rates and school failure. Особый упор делается на качественное образование для более молодого поколения в целях предотвращения отсева из школ и неуспеваемости.
Emphasis is placed on German coins from the Middle Ages and medals from the renaissance through to modern commemorative medals. Упор делается на средневековые немецкие монеты и на медали от эпохи Возрождения до современных художественных медалей.
Emphasis had been given to the programme approach as opposed to the project approach. При этом делался упор не на проектном, а на программном подходе.
Emphasis has now shifted to an integrated approach to development, taking children's and women's rights as the starting point. Сейчас основной упор перенесен на применение комплексного подхода к развитию, начиная с обеспечения прав женщин и детей.
Emphasis is placed on the growing importance of science and technology in the context of the United Nations system mandate. Упор делается на возрастающую роль науки и техники в системе Организации Объединенных На-ций.
Emphasis will be given to early planning and effective coordination of activities designed to reduce the resumption of conflict and to contribute to creating conditions most conducive to reconciliation. Упор будет делаться на заблаговременном планировании и эффективной координации мероприятий, призванных способствовать уменьшению возможностей возобновления конфликтов и созданию наиболее благоприятных для примирения условий.
Emphasis should be placed on the disposal of such arms through destruction; Упор следует сделать на ликвидацию такого оружия путем его уничтожения.
Emphasis will be placed on promoting transparency, the responsibilities of public office, the rights of the citizen, the limitations of power, and checks and balances of democratic governance. Упор будет сделан на расширении транспарентности, ответственности общественных учреждений, прав граждан, ограничении силовых структур, а также контроле и регулировании демократического правления.
Emphasis on the central role of the United Nations in the global economic system and international economic decision-making is of paramount importance. Колоссальное значение приобретает упор на центральную роль Организации Объединенных Наций в глобальной экономической системе и выработке экономических решений на международном уровне.
Emphasis will also be placed on the development of cross-cutting programmes on management issues under the auspices of the United Nations System Staff College and inter-agency collaboration. Упор будет также сделан на организации междисциплинарных программ по вопросам управления под эгидой Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций на основе сотрудничества между учреждениями.
Emphasis should remain on interpretation as a single combined operation; a flexible approach to the different means of interpretation should also be maintained. Упор должен по-прежнему делаться на толковании как одной единой операции; также необходимо сохранять гибкий подход к различным средствам толкования.
Emphasis will be placed on entrepreneurship development, managerial and technical skill upgrading, quality improvements, application of appropriate technology and diversification into higher value-added activities. Упор будет делаться на развитие предпринимательства, повышение управленческой и технической квалификации, повышение качества, применение надлежащих технологий и диверсификацию деятельности, обеспечивающей приращение стоимости.
Emphasis has also been placed on General Service staff in administrative and programme support areas. Упор был также сделан на сотрудниках категории общего обслуживания в административной области и области вспомогательного обслуживания программ.
Emphasis here was on issues relating to age as reflected in television dramas and television broadcasts intended for the elderly. В данном случае упор был сделан на проблемы возраста, освещаемые в телевизионных фильмах и телевизионных передачах, которые предназначены для пожилых людей.
3B. Emphasis in this subprogramme will be given to: 3В. Упор в рамках данной подпрограммы будет сделан на: