Примеры в контексте "Emphasis - Упор"

Примеры: Emphasis - Упор
Emphasis was placed on using the Naivasha process as a model for the discussions. Упор делался на использование Найвашского процесса в качестве модели для обсуждения.
Emphasis must be placed on primary prevention at the levels of the law, policy and programmes. Особый упор следует делать на первичной профилактике на уровнях законодательства, политики и программ.
Emphasis would therefore inevitably be placed on confessions and the role of the public prosecutor. При такой схеме упор неизбежно делается на признаниях и на роли прокуратуры.
Emphasis is placed, however, on economic cooperation. Однако основной упор делается на экономическое сотрудничество.
Emphasis has been placed on management and on accountability and efficiency issues, reflecting the priorities of Member States. Упор делается на вопросах управления и подотчетности и эффективности, что отражает приоритеты государств-членов.
Emphasis has been placed on optimizing the allocation and use of resources made available by the international community for the benefit of refugees. Упор делается на оптимальном распределении и использовании ресурсов, предоставленных международным сообществом для беженцев.
Emphasis had formerly been placed on the protection and promotion of civil and political rights. Ранее основной упор делался на защиту и поощрение гражданских и политических прав.
Emphasis will be placed on improving the comparability of existing data collections. Особый упор будет сделан на улучшение сопоставимости существующих наборов данных.
Emphasis is placed on the measurement and evaluation of levels of environmental contamination and the quality of basic services. Основной упор делается на измерение и определение уровней загрязнения окружающей среды и качество базовых услуг.
Emphasis is placed on links between different social sectors in order to achieve greater impact. Упор делается на налаживание связи между различными социальными секторами для большего воздействия.
Emphasis was placed on the international community becoming proactive in developing a culture of prevention. Особый упор делался на активном участии международного сообщества в формировании культуры предотвращения.
Emphasis is put on the further training of teachers of immigrants' native languages. При этом делается упор на углубление знания педагогами родных языков иммигрантов.
Emphasis was put on partnership with the families and the judicial authorities. Упор делается на партнерство с семьями и судебными органами.
Emphasis was placed on the enhancement of inter-agency collaboration within the spirit of the "Delivering as one" initiative. Особый упор был сделан на расширении межучрежденческого сотрудничества в духе осуществления инициативы «Единство действий».
Emphasis will continue to be placed on command and control arrangements, facilities and human resources management, logistics and internal accountability mechanisms. Особый упор будет и впредь делаться на процедуры управления и контроля, объекты инфраструктуры, управление людскими ресурсами, материально-техническое обеспечение и механизмы внутренней подотчетности.
Emphasis will be placed on strengthening government and partner monitoring systems to track the status of barriers and bottlenecks in real time. Упор будет сделан на укрепление систем государственных органов и партнерских организаций по контролю за состоянием барьеров и лимитирующих факторов в режиме реального времени.
Emphasis will be placed on promoting accountability, participation, transparency and empowerment. Упор будет делаться на обеспечение подотчетности, участия, транспарентности и расширении прав и возможностей.
Emphasis on reporting and evaluation will continue to ensure value is added. Упор на отчетность и оценку будет и впредь обеспечивать гарантии внесения реального вклада.
Emphasis will be placed on social enterprise development for youth and women. Упор будет делаться на развитии социальных предприятий, организуемых молодежью и женщинами.
Emphasis was placed on the importance of women participating in the electoral process in order to create a multiplier effect throughout different communities. Упор делался на важности участия женщин в избирательном процессе с целью добиться эффекта многократного усиления в различных общинах.
Emphasis should be on bringing units and personnel dealing with related issues together, enabling UNMIK to act swiftly in key priority areas. Упор следует делать на сведении воедино подразделений и сотрудников, занимающихся смежными вопросами, что позволило бы МООНК действовать оперативно в ключевых приоритетных областях.
Emphasis should be placed on the involvement of critical groups of citizens, governance key players, and stakeholders outside Governments. Упор следует сделать на привлечении важнейших групп граждан, ключевых органов государственного управления и заинтересованных сторон вне правительства.
Emphasis was placed on achieving tactical surprise and, conversely, on avoiding being caught unprepared by the enemy. Упор делался на достижение тактической внезапности и в то же время на предотвращение вероятности внезапного нападения противника.
Emphasis will be given to experimental innovation via pilot and demonstration projects for the upgrading of skills of criminal justice personnel. Упор будет делаться на экспериментальную новаторскую деятельность на основе пробных и демонстрационных проектов в целях повышения квалификации работников системы уголовного правосудия.
Emphasis will be given to conserving biodiversity and maintaining the ecosystem services important for human well-being and provisioning, especially food security and water quality. Основной упор будет делаться на сохранении биоразнообразия и поддержании экосистемных услуг, имеющих важное значение для благополучия человека и снабжения, особенно для обеспечения продовольственной безопасности и качественной воды.