| Claire's a good kid, Detective. | Клэр хорошая девочка, детектив. |
| Of course you should, Claire. | Конечно должна, Клэр. |
| Well, that's very responsible of you, Claire. | Это очень правильно, Клэр. |
| Claire, that is a little out there. | Клэр, здесь это немного |
| Just think about it, Claire. | Клэр, просто подумайте. |
| Claire had been in therapy for years. | Клэр была на терапии годами. |
| Claire didn't talk at all. | Клэр совсем не разговаривала. |
| Claire, I'm here to apologize. | Клэр, я хочу извиниться. |
| You're a good person, Claire. | Ты хороший человек, Клэр. |
| Claire, this way, here we go. | Клэр, сюда. Пошли. |
| I don't know, Claire. | Не знаю, Клэр. |
| Claire, what's going on? | Клэр, что происходит? |
| Claire's friend from High School, remember? | Школьная подруга Клэр, помните? |
| I am with Claire on this. | Тут я поддерживаю Клэр. |
| Claire, I have to call you back. | Клэр, мне нужно идти. |
| This one I will keep, Claire. | Это я сдержу, Клэр |
| Claire never made it to the summit. | Клэр не попала на саммит. |
| Claire, we've looked all over. | Клэр, мы все обыскали... |
| I'm not giving up, Claire. | Я не сдаюсь, Клэр. |
| Claire's prints were on the car. | Отпечатки Клэр были на машине. |
| Claire's and a Matt Duggan's. | Клэр и Мэтта Дагана. |
| It's just for a little while, Claire. | Всё это ненадолго, Клэр. |
| Please, just let Claire go. | Прошу, отпустите Клэр. |
| Let go of her, Claire. | Отпусти ее, Клэр. |
| Pleasure to meet you, Claire. | Очень приятно, Клэр. |