Примеры в контексте "Claire - Клэр"

Все варианты переводов "Claire":
Примеры: Claire - Клэр
In fact, why don't you call Claire and Phil right now and tell them? Вообще-то, почему бы тебе не позвонить Клэр и Филу прямо сейчас и не рассказать им?
Do you mind if I talk to Claire in private for a moment? Ты не против, если мы с Клэр поговорим наедине?
Phil and Claire, as godparents, are you ready to help the parents of this child in their duties? Фил и Клэр, как крестные, вы готовы помочь родителям этого ребенка с из обязанностями?
Claire said quite a few, but once Ray showed up on the scene, that was that. По словам Клэр - порядочно. но как только на горизонте возник Рэй, на этом всё.
Listen, Claire, I swore an oath to protect Alex, but it's more than just an oath. Послушай, Клэр, Я поклялась защищать Алекса, но это больше, чем просто клятва.
Gabriel, Claire, and Alex all came to me, stripped me of my illusions. Гавриил, Клэр, и Алекс, все они пришли ко мне, и лишили меня иллюзий.
Claire, did you miss the part about him killing every single human in the city? Клэр, ты пропустила ту часть, где он обещал убить каждого человека в городе?
Am I the first woman you've opened up to since Claire? Я стала первой женщиной перед которой ты открылся, после Клэр?
Now he's hurt and traumatized, and he is grieving over Claire, but you and I both know Joe Carroll is dead. Сейчас он разбит, продолжает горевать о Клэр, но мы с тобой оба знаем, что Джо Кэролл мертв.
Now what if he was going to do the same thing with Claire? Что, если он собирался сделать это с Клэр?
So anyway, he's out there, - and he's begging Claire for forgiveness. Так или иначе, он там, и он умоляет Клэр простить его.
You could have told Claire that I was involved, but you didn't because you are loyal. Мог бы рассказать Клэр, что я тоже замешан., но ты этого не сделал, потому что ты преданный.
You've a sharp tongue, Claire, but there's a time and a place for it. У тебя острый язычок, Клэр, но сейчас не время и не место.
So there's no evidence to tie Trevor Quan to Claire's murder? То есть, у нас нет улик что Тревор Куон причастен к убийству Клэр?
I'm sure they feel like they made a mistake since now that Claire has been killed. Думаю они поняли, что совершили ошибку, узнав, что Клэр убита.
Claire. I'd like to put an order for the water filters and the well-digging equipment for the South Sudan project. Клэр, я хочу заказать фильтры для воды и хорошее оборудование для рытья для южно суданского проекта.
Claire, is there any way we can send someone in my place? Клэр, можем ли мы отправить кого-то вместо меня?
Would you swing by my house and make sure these get to Claire? Заскочи ко мне домой и убедись, что Клэр их получит?
I guess that must have made you feel pretty weird, Claire. Ты себя, наверное, некомфортно себя чувствовала, Клэр.
How can a salad by '70s, Claire? Как салат может быть в стиле 70-х, Клэр?
Look, I want to know where Claire is. Я хочу знать, где сейчас Клэр!
Remember when Claire paid you that fish money and you forgot to tell me? Помнишь, когда Клэр заплатила тебе ту приманку, а ты забыл мне про это рассказать?
Cat, Aunt Lily and Aunt Claire came in a day early before the shower just to see you. Кэт, тётя Лили и тётя Клэр приезжают за день до девичника, чтобы тебя увидеть.
Have we got any idea what Claire Gansa was coming to tell you? Мы знаем, что именно собиралась рассказать тебе, Клэр Ганса?
So can you please pass this letter on and tell Claire that if I don't hear from her today, then I'll be in touch with Social Services and the police. Будь добр, передай это письмо и передай Клэр, что если она не свяжется со мной сегодня, то я обращусь в социальные службы и полицию.