In fact, why don't you call Claire and Phil right now and tell them? |
Вообще-то, почему бы тебе не позвонить Клэр и Филу прямо сейчас и не рассказать им? |
Do you mind if I talk to Claire in private for a moment? |
Ты не против, если мы с Клэр поговорим наедине? |
Phil and Claire, as godparents, are you ready to help the parents of this child in their duties? |
Фил и Клэр, как крестные, вы готовы помочь родителям этого ребенка с из обязанностями? |
Claire said quite a few, but once Ray showed up on the scene, that was that. |
По словам Клэр - порядочно. но как только на горизонте возник Рэй, на этом всё. |
Listen, Claire, I swore an oath to protect Alex, but it's more than just an oath. |
Послушай, Клэр, Я поклялась защищать Алекса, но это больше, чем просто клятва. |
Gabriel, Claire, and Alex all came to me, stripped me of my illusions. |
Гавриил, Клэр, и Алекс, все они пришли ко мне, и лишили меня иллюзий. |
Claire, did you miss the part about him killing every single human in the city? |
Клэр, ты пропустила ту часть, где он обещал убить каждого человека в городе? |
Am I the first woman you've opened up to since Claire? |
Я стала первой женщиной перед которой ты открылся, после Клэр? |
Now he's hurt and traumatized, and he is grieving over Claire, but you and I both know Joe Carroll is dead. |
Сейчас он разбит, продолжает горевать о Клэр, но мы с тобой оба знаем, что Джо Кэролл мертв. |
Now what if he was going to do the same thing with Claire? |
Что, если он собирался сделать это с Клэр? |
So anyway, he's out there, - and he's begging Claire for forgiveness. |
Так или иначе, он там, и он умоляет Клэр простить его. |
You could have told Claire that I was involved, but you didn't because you are loyal. |
Мог бы рассказать Клэр, что я тоже замешан., но ты этого не сделал, потому что ты преданный. |
You've a sharp tongue, Claire, but there's a time and a place for it. |
У тебя острый язычок, Клэр, но сейчас не время и не место. |
So there's no evidence to tie Trevor Quan to Claire's murder? |
То есть, у нас нет улик что Тревор Куон причастен к убийству Клэр? |
I'm sure they feel like they made a mistake since now that Claire has been killed. |
Думаю они поняли, что совершили ошибку, узнав, что Клэр убита. |
Claire. I'd like to put an order for the water filters and the well-digging equipment for the South Sudan project. |
Клэр, я хочу заказать фильтры для воды и хорошее оборудование для рытья для южно суданского проекта. |
Claire, is there any way we can send someone in my place? |
Клэр, можем ли мы отправить кого-то вместо меня? |
Would you swing by my house and make sure these get to Claire? |
Заскочи ко мне домой и убедись, что Клэр их получит? |
I guess that must have made you feel pretty weird, Claire. |
Ты себя, наверное, некомфортно себя чувствовала, Клэр. |
How can a salad by '70s, Claire? |
Как салат может быть в стиле 70-х, Клэр? |
Look, I want to know where Claire is. |
Я хочу знать, где сейчас Клэр! |
Remember when Claire paid you that fish money and you forgot to tell me? |
Помнишь, когда Клэр заплатила тебе ту приманку, а ты забыл мне про это рассказать? |
Cat, Aunt Lily and Aunt Claire came in a day early before the shower just to see you. |
Кэт, тётя Лили и тётя Клэр приезжают за день до девичника, чтобы тебя увидеть. |
Have we got any idea what Claire Gansa was coming to tell you? |
Мы знаем, что именно собиралась рассказать тебе, Клэр Ганса? |
So can you please pass this letter on and tell Claire that if I don't hear from her today, then I'll be in touch with Social Services and the police. |
Будь добр, передай это письмо и передай Клэр, что если она не свяжется со мной сегодня, то я обращусь в социальные службы и полицию. |