Claire and I fix it up and flip it. |
Мы с Клэр отремонтируем его и перепродадим. |
Claire sees something in you, and I trust her judgment. |
Клэр что-то видит в вас, И я полагаюсь на ее суждение. |
You can contact Claire through me. |
Вы можете контактировать с Клэр через меня. |
I'm pretty sure Davina Claire does, too. |
И я уверен, что Давине Клэр тоже. |
Claire, I think that's you. |
Клэр, думаю, это ты. |
Please, keep Claire out of this. |
Пожалуйста, не впутывай в это Клэр. |
But you got to remember, you didn't always have Claire. |
Но ты должен вспомнить, что Клэр не всегда была с тобой. |
When I see Claire, I'll tell her you've been detained. |
Когда я увижу Клэр, скажу, что тебя задержали. |
Your children, Claire, twins... |
Твои дети, Клэр, близнецы... |
And she knows that Claire's child is the only one capable of stopping it. |
И она знает, что только ребёнок Клэр может это остановить. |
I hid Claire's children from Erica. |
Я спрятал детей Клэр от Эрики. |
Angela and I realized that he absorbed Claire's power. |
Мы с Анджелой поняли, что он забрал силу Клэр. |
I think we should call her Claire. |
Я думаю нам нужно назвать её Клэр. |
Which is what I find so frustrating about you, Claire. |
Что я думаю так разочаровывает меня в тебе, Клэр. |
You know, when Claire and I were first married, we talked about having children. |
Знаешь, когда Клэр и я только поженились, мы разговаривали о детях. |
Claire, it's not your fault. |
Клэр, это не ваша вина. |
Claire is debating Duane Bailey in the race for town council. |
Клэр учавствует в дебатах с Дьюэном Бэйли в рамках гонки за место в городском совете. |
We can't have some unscientific poll shaking Claire's confidence. |
Мы не можем допустить, чтобы какой-то ненаучный опрос поколебал уверенность Клэр. |
I will not be a placeholder president, Claire. |
Я не буду "временно замещающим" президентом, Клэр. |
Claire Samuels... she's your decoy. |
Клэр Сэмюэлс... она ваш двойник. |
Said Claire's been going through some things the last couple of days. |
Она сказала, что с Клэр что-то происходило последние пару дней. |
Look who was right there when Claire stepped out of that limo... |
Гляньте, кто там был, когда Клэр вышла из того лимузина... |
Jesse, if you didn't kill Claire, then put the gun down. |
Джесси, если ты не убивал Клэр, тогда опусти пистолет. |
So maybe Claire Samuels was the intended target after all. |
Значит, вероятно, Клэр Сэмюэлс, в конце концов, и была целью. |
I know how important winning is to Claire. |
Я знаю, как важно для Клэр выиграть. |