Примеры в контексте "Claire - Клэр"

Все варианты переводов "Claire":
Примеры: Claire - Клэр
I know that veto hurts Claire in the short term, but it was the right thing. Я знаю, что вето причиняет Клэр некоторые неудобства в краткосрочном плане, но так было правильно.
Roarke moved a pawn when he forced Claire to veto that registry, and look. Рорк вышел вперед когда он заставил Клэр наложить вето на закон о регистрации, и посмотри.
Did you see Claire that day or not? Вы в тот день видели Клэр или нет?
It will become unified, because tonight it is my great pleasure to announce the engagement of Claire Riesen... to William Whele. Он станет единым, потому что сегодня я с большим удовольствием объявляю о помолвке Клэр Райсен... и Уилльяма Уила.
Claire, could you do me a little favor? Клэр, не могли бы вы сделать мне небольшую услугу?
I've never wanted to speak ill of him, Elizabeth, but when I think of the way he's treated you and Claire... Я не хотела говорить о нем плохо, Элизабет, но лишь подумаю, как он обошелся с тобой и Клэр...
But if the president makes Claire his running mate, it makes the conversation tactical instead of economic. Но если президент пойдет в связке с Клэр, речь зайдет о тактике, а не об экономике.
Except for Claire, no one knows. Кроме Клэр, никто не знает ничего насчёт удобрений?
Phil, there's nothing that bugs you about Claire? Фил, нет ничего такого, что раздражает тебя в Клэр?
Is that her name, Claire? Так ведь ее зовут? Клэр?
And that creature there, with the alabaster skin and the Abyssinian eyes, is none other than Claire Robbins... А вот это чудо с алебастровой кожей и персидскими глазами - не кто иная, как Клэр Роббинс.
What is your secret, Claire Robbins, of Pittsburgh, Pennsylvania? В чем ваш секрет, Клэр Роббинс из Питтсбурга, штат Пенсильвания?
What is your secret, Claire Robbins? В чем твой секрет, Клэр Роббинс?
Bryan, Claire, are you guys hungry? Брайан, Клэр, хотите есть, ребятки?
Have ye noticed Claire's been out of sorts lately? Ты заметил, что в последнее время Клэр не в духе?
But Louis rents a function room there every Tuesday, so I told Claire she's got nothing to worry about. Но Луи арендует функцию комнаты там каждый вторник, поэтому я сказала Клэр, она не имеет ничего, чтобы волноваться о.
You know this girl Claire I'm seeing? Ты знаешь Клэр, с которой я встречаюсь?
Says I was talking too much about dating Claire and Emily, and I accused him of being jealous. Он говорит, что я слишком много говорю про Клэр и Эмили, а я обвинил его в зависти.
Claire Haas will be out of the White House in 24 hours, which means we have to prepare the intelligence agencies for the transition. Клэр Хаас заберут из Белого дома в течение 24 часов. это значит, что нам нужно подготовить секретные службы для перехода.
press conference with attorney Claire Kubik. Это была пресс-конференция адвоката Клэр Кьюбик.
Claire and Emily were treating themselves? Значит, Клэр и Эмили занимались самолечением?
Claire, I admit it is hard to reconcile what you are saying with anything resembling logic, or even natural law. Клэр, я признаю, что то, что ты сказала сложно осознать, учитывая логику или просто закон природы.
Claire, for what it's worth, I know Luke and the other guys have abilities, but so do you. Клэр, чего бы это ни стоило, я знаю, что у Люка и других есть способности, но у тебя тоже.
Claire, whatever it is you're planning, it ends in either jail or a cemetery. Клэр, что бы вы ни планировали, это окончится либо тюрьмой, либо кладбищем.
Twelve for Durant, 11 for Claire Underwood, four for Baker. 12 за Дюрант, 11 - за Клэр Андервуд, 4 - за Бейкера.