| I know that veto hurts Claire in the short term, but it was the right thing. | Я знаю, что вето причиняет Клэр некоторые неудобства в краткосрочном плане, но так было правильно. |
| Roarke moved a pawn when he forced Claire to veto that registry, and look. | Рорк вышел вперед когда он заставил Клэр наложить вето на закон о регистрации, и посмотри. |
| Did you see Claire that day or not? | Вы в тот день видели Клэр или нет? |
| It will become unified, because tonight it is my great pleasure to announce the engagement of Claire Riesen... to William Whele. | Он станет единым, потому что сегодня я с большим удовольствием объявляю о помолвке Клэр Райсен... и Уилльяма Уила. |
| Claire, could you do me a little favor? | Клэр, не могли бы вы сделать мне небольшую услугу? |
| I've never wanted to speak ill of him, Elizabeth, but when I think of the way he's treated you and Claire... | Я не хотела говорить о нем плохо, Элизабет, но лишь подумаю, как он обошелся с тобой и Клэр... |
| But if the president makes Claire his running mate, it makes the conversation tactical instead of economic. | Но если президент пойдет в связке с Клэр, речь зайдет о тактике, а не об экономике. |
| Except for Claire, no one knows. | Кроме Клэр, никто не знает ничего насчёт удобрений? |
| Phil, there's nothing that bugs you about Claire? | Фил, нет ничего такого, что раздражает тебя в Клэр? |
| Is that her name, Claire? | Так ведь ее зовут? Клэр? |
| And that creature there, with the alabaster skin and the Abyssinian eyes, is none other than Claire Robbins... | А вот это чудо с алебастровой кожей и персидскими глазами - не кто иная, как Клэр Роббинс. |
| What is your secret, Claire Robbins, of Pittsburgh, Pennsylvania? | В чем ваш секрет, Клэр Роббинс из Питтсбурга, штат Пенсильвания? |
| What is your secret, Claire Robbins? | В чем твой секрет, Клэр Роббинс? |
| Bryan, Claire, are you guys hungry? | Брайан, Клэр, хотите есть, ребятки? |
| Have ye noticed Claire's been out of sorts lately? | Ты заметил, что в последнее время Клэр не в духе? |
| But Louis rents a function room there every Tuesday, so I told Claire she's got nothing to worry about. | Но Луи арендует функцию комнаты там каждый вторник, поэтому я сказала Клэр, она не имеет ничего, чтобы волноваться о. |
| You know this girl Claire I'm seeing? | Ты знаешь Клэр, с которой я встречаюсь? |
| Says I was talking too much about dating Claire and Emily, and I accused him of being jealous. | Он говорит, что я слишком много говорю про Клэр и Эмили, а я обвинил его в зависти. |
| Claire Haas will be out of the White House in 24 hours, which means we have to prepare the intelligence agencies for the transition. | Клэр Хаас заберут из Белого дома в течение 24 часов. это значит, что нам нужно подготовить секретные службы для перехода. |
| press conference with attorney Claire Kubik. | Это была пресс-конференция адвоката Клэр Кьюбик. |
| Claire and Emily were treating themselves? | Значит, Клэр и Эмили занимались самолечением? |
| Claire, I admit it is hard to reconcile what you are saying with anything resembling logic, or even natural law. | Клэр, я признаю, что то, что ты сказала сложно осознать, учитывая логику или просто закон природы. |
| Claire, for what it's worth, I know Luke and the other guys have abilities, but so do you. | Клэр, чего бы это ни стоило, я знаю, что у Люка и других есть способности, но у тебя тоже. |
| Claire, whatever it is you're planning, it ends in either jail or a cemetery. | Клэр, что бы вы ни планировали, это окончится либо тюрьмой, либо кладбищем. |
| Twelve for Durant, 11 for Claire Underwood, four for Baker. | 12 за Дюрант, 11 - за Клэр Андервуд, 4 - за Бейкера. |