Claire (Sara Paxton) and Luke (Pat Healy) are two young employees at the Yankee Pedlar Inn, a once-grand hotel that is about to close. |
Клэр (Сара Пэкстон) и Люк (Пэт Хили) - два последних работника, обслуживающих когда-то престижный отель Yankee Pedlar Inn в последние выходные перед его закрытием. |
Phil and Claire explain that they are not the Tripplehorns, but the men threaten them at gunpoint and don't believe them. |
Фил и Клэр объясняют, что они, собственно, не Трипплхорны, но бандиты в это не верят. |
French media took notice, too, and C8 TV Channel interviewed Claire Balavoine, sister of late Daniel Balavoine, the original singer of "SOS d'un terrien en détresse". |
Французские СМИ также обратили внимание на Димаша, и телеканал C8 взял интервью у Клэр Балавуан, сестры покойного Даниэля Балавуана, первого исполнителя песни «SOS d'un terrien en détresse». |
Carrie (Claire Danes), having to attend to Sekou's family, leaves Quinn (Rupert Friend) to watch her daughter until babysitter Latisha arrives. |
Кэрри (Клэр Дэйнс), которой приходится навестить семью Секу, оставляет Куинна (Руперт Френд) наблюдать за её дочерью, пока не прибудет няня Латиша. |
Grasping his situation, Javadi secretly calls Carrie (Claire Danes) and puts his phone in speaker mode, allowing her to hear what's happening. |
Уцепившись за ситуацию, Джавади звонит Кэрри (Клэр Дэйнс) и включает громкую связь на телефоне, что даёт ей возможность услышать то, что происходит. |
Carrie (Claire Danes), now convinced that lithium is no longer effective for her bipolar disorder, sees her psychiatrist (Sakina Jaffrey) and gets a prescription for Seroquel. |
Кэрри (Клэр Дэйнс), теперь убеждённая в том, что литий больше не эффективен для её биполярного расстройства, идёт к своему психиатру (Сакина Джаффри) и получает рецепт на Сероквель. |
After Claire Stanfield proposes to her aboard the Flying Pussyfoot, she tells him she will wait for him forever in Manhattan, intending to kill him. |
После, Клэр Стэнфилд предлагает ей свою любовь на борту «Летящих Лапок», она говорит ему, что будет ждать его вечно на Манхэттене, намереваясь убить его. |
Meade's savior, Cal Hartley, is continuing to throw His metaphorical muscle behind Claire Meade, Who is now de facto boss at the publishing powerhouse. |
Спаситель "Мид", Кэл Хартли, продолжает играть своими, так называемыми мускулами, за спиной Клэр Мид, которая теперь фактчекси руководит издательским монстром. |
Annette Claire Baier (née Stoop; 11 October 1929 - 2 November 2012) was a New Zealand philosopher and Hume scholar, focused in particular on Hume's moral psychology. |
Аннетт Клэр Байер (урожденная Ступ; 11 октября 1929, Куинстаун, Отаго - 2 ноября 2012) - новозеландский ученый, философ, специализировалась, в частности, на моральной психологии и обосновании морали Юма. |
In San Francisco, on January 19, 1898, he married Mabelle Jean King and the couple had two children, Richard and Claire. |
19 января 1898 года Ричард Кирмен женился на Мабель Жан Кинг, у них было двое детей, Ричард и Клэр. |
The series stars Claire Danes as Carrie Mathison, a Central Intelligence Agency officer with bipolar disorder, and Damian Lewis as Nicholas Brody, a U.S. Marine Corps Scout Sniper. |
Главные роли в сериале исполнили Клэр Дэйнс, играющая Кэрри Мэтисон, офицера ЦРУ с биполярным расстройством, и Дэмиэн Льюис, играющий Николаса Броуди, снайпера-разведчика из морской пехоты. |
Under Edward's rule, parliament's importance grew as a means of making political decisions and answering petitions, although as the historian Claire Valente notes, the gatherings were "still as much an event as an institution". |
В правление Эдуарда выросла роль парламента в принятии политических решений и ответе на петиции, хотя, как отмечает историк Клэр Валенте, собрания всё ещё были «событием в той же мере, в какой институтом». |
Carrie (Claire Danes) and Saul have been digging for dirt on Mansour Al-Zahrani (Ramsey Faragallah), the Saudi diplomat who was found to be conferring with Tom Walker (Chris Chalk) at the mosque. |
Кэрри (Клэр Дэйнс) и Сол (Мэнди Патинкин) искали компромат на Мансура Аль-Захрани (Рамзи Фарагалла), саудовского дипломата, которого обнаружили, разговаривающим с Томом Уокером (Крис Чок) в мечети. |
Rating the performance with A, Claire Suddath of Time magazine said it's heartening to hear a truly talented woman sing a mournful torch song for someone who has left her for someone better. |
Клэр Саддат (Claire Suddath) из журнала Time оценила выступление по рейтингу A, сказав, что «очень приятно услышать, что действительно талантливая женщина поет печальную песню для кого-то, кто лучше её». |
In "The Housekeeper" Claire is waiting for the housekeeper, but surprisingly she does not come. |
В «Вечная Фантазия» Клэр снова работает официанткой в Экспрессе, потому что она воскрешена, но не знает кем именно. |
I knew you would take losing Claire badly, but I didn't think it would send you spiraling back into the bottle quite so quickly. |
Я знал, что ты тяжело воспримешь потерю Клэр, но я не думал, что это так быстро вернет тебя к бутылке. |
Look, Claire, you and I have always been on the inside. Trapped. |
Клэр, мы с тобой всегда были внутри, мы были заперты в этой сфере. |
Maurice Claire. Denon higher up. |
С Марисом Клэр, из руководства Деннона |
Manny, Claire was feeling bad because she wants to hit her own children, so I tried to make her feel better by inventing terrible things about you. |
Мэнни, Клэр плохо себя чувствовала, потому что хотела ударить своих собственных детей, поэтому, чтобы она почувствовала себя лучше, я выдумала ужасные вещи про тебя. |
Claire Amberly knows it, Uncle Gordon knows it... and I've even written to his wife and told her about it. |
Клэр Амберли знает об этом, Дядя Гордон знает... и я даже написала жене Питера письмо, в котором рассказала ей о нас с ним. |
He's disgraced the Bureau by writing a book and also having a relationship with Claire Matthews and having a serious drinking problem. |
Думая, что он опозорил честь ФБР, написав книгу, закрутив роман с Клэр Мэтьюс, а также из-за его проблем с алкоголем. |
Claire, do you have copies of his phone records, credit-card receipts, that sort of thing? |
Клэр, а у вас есть распечатки номеров, по которым он звонил, отчеты по кредитной карте и все такое? |
Claire, do yourself a favor and join me wedge salad. |
Клэр, не будешь ли ты так любезна, и не разделишь со мной Клин-салат? |
For New Year's Eve, we're taking Phil and Claire and Mitch and Cam to this amazing hotel |
В канун Нового Года мы везем Фила и Клэр с |
In Paul W. S. Anderson's series debut Resident Evil: Extinction (2007), Claire is the leader of a convoy of zombie apocalypse survivors who, at the end of the film, go to Alaska in search of a safe haven. |
В фильме Обитель зла З (2007), Клэр является лидером колонны выживших, отправляющихся на Аляску в поисках убежища (конец ленты). |