Claire always said it was my fault she was like she was. |
Клэр всегда говорила, что это моя вина, что она стала такой. |
Phil and Claire, Jay and Gloria, your cousin Pete. |
Фил и Клэр, Джей и Глория, твой кузен Пит. |
You're the Claire from the bathroom? |
Ты та самая Клэр из уборной? |
Claire Conner and her two kids, right? |
Клэр Коннер и двое её детей, верно? |
Security cameras in the lobby picked him up meeting Claire Brandt three times in the last month and heading up to a room. |
Камеры видеонаблюдения в вестибюле зафиксировали его встречу с Клэр Брандт трижды за последний месяц в одном и том же номере. |
He was older, but Claire really took him under her wing. |
Он был старше ее, но на самом деле это Клэр его опекала. |
Do ye have strong hands, Claire? |
У тебя сильные руки, Клэр? |
So what do you think, Claire? |
Ну так что ты думаешь, Клэр? |
OK, Claire, you were right. |
хорошо, Клэр, ты была права. |
Claire turned on you, and just like that little boy, you threw a wobbler. |
Клэр пошла против тебя, и точно также как и тот пацан ты потерял контроль. |
Do you know if Claire was seeing anyone? |
Вы не в курсе, Клэр встречалась с кем-нибудь? |
What I don't think is brave is Claire Underwood dodging this debate and having you fight this battle for her instead. |
Я думаю, что не было смелым поступком со стороны Клэр Андервуд уклониться от этих дебатов и оставить вас сражаться в этой битве вместо нее. |
Well, I haven't mentioned it to anyone and neither has Claire. |
Что ж, я никому об этом не говорил, и Клэр тоже. |
When was your last checkup, Claire? |
Когда был твой последний осмотр, Клэр? |
Ha! I'd love to explain everything to you, Claire, but I'm afraid it would be a little overwhelming right now. |
Ну, я бы рад объяснить тебе всё, Клэр, но боюсь, сейчас это будет слишком для тебя. |
Claire! What happened to you? |
Клэр, что с тобой случилось? |
Your marriage to Claire means nothing. |
Твой брак с Клэр ничего не значит |
He was dead, but I don't know if I shot him, Claire. |
Он был мертв, но я не знаю, я ли застрелила его, Клэр. |
The thing is, I still haven't found anywhere since the shop shut and Claire's wage only goes so far. |
Дело в том, что я так и не нашел себе работы после закрытия магазина, а зарплата Клэр еще не скоро. |
THIS IS EXTREMELY DANGEROUS FOR EVERYONE INVOLVED, ESPECIALLY CLAIRE. |
Это очень опасно для всех участников процесса, особенно для Клэр. |
I, Claire Elizabeth Beauchamp take, thee, |
Я, Клэр Элизабет Бичэм, беру тебя, |
The people who killed Claire Ryan and Matt Duggan - |
Люди, которые убили Клэр Райан и Мэтта Дуггана... |
'It's Terry, Claire. |
"Клэр, это Терри." |
Claire, will you please man the cameras in my absence? |
Клэр, вы не могли бы управлять камерами в мое отсутствие? |
At the trial, a coworker testified that Ellis threatened to get even with Claire Gibson because she had started the whole thing by calling the police. |
На допросе коллега подтвердил, что Эллис угрожал отомстить Клэр Гибсон, потому что она начала всё это, вызвав полицию. |