| Claire keeps telling me how disappointed she is With her life instead of going out And creating herself a better life. | Клэр продолжает твердить мне, как она разочарована жизнью, вместо того, чтобы выбраться и создать себе лучшую жизнь. |
| We've done our best, Claire. | Мы сделали всё возможное, Клэр. |
| Neither is Claire Underwood and she got one. | Клэр Андервуд тоже, но она получила голос. |
| Nothing would've happened if it weren't for Claire. | Все сорвалось бы, если бы не Клэр. |
| Well, let's say Claire does take the lead, however unlikely that may be... | Допустим, что Клэр выйдет вперед, как бы маловероятно это ни было... |
| When Claire turned on me at the trial... I don't think I've ever been more devastated. | Когда Клэр выступила против меня на суде, вряд ли я когда-либо ещё был так опустошён. |
| That's way sadder than Phil and Claire's gutter covers. | Это ещё печальнее, чем сточные решётки Фила и Клэр. |
| Claire's been working a lot lately, and it's been... great. | Клэр часто работала допоздна, и это было... великолепно. |
| Go round the other side, Claire. | Обойди с другой стороны, Клэр. |
| Claire needs some medical things - she thought you might have some for the animals. | Клэр нужны медицинские материалы, она подумала, что у тебя могут они быть для животных. |
| You know who I am, Claire. | Вы знаете, кто я, Клэр. |
| This is our chance to remind voters that Claire Warren represents strong family values. | Это наш шанс показать избирателям, что Клэр Уоррен представляет сильные семейные ценности. |
| Claire Matthews, Carroll's ex-wife. | Клэр Мэтьюс, бывшая жена Кэрролла. |
| Claire, you seem quite angry for some reason. | Клэр, ты выглядела немного злой из-за чего-то. |
| I thought you might bring Claire for a visit. | Я думала, ты приведешь в гости Клэр. |
| Claire, I don't know we should bite off that much. | Клэр, я думаю, что мы не должны требовать сразу так много. |
| Claire, do not come up for air until you hear from us. | Клэр, не высовывайся, пока мы с тобой не свяжемся. |
| We should stick together, find Claire, and then figure out what to do. | Мы должны оставаться вместе, найти Клэр и выяснить, что делать. |
| You escort me to my people, I will give Claire safe passage to help young Colleen. | Ты отведёшь меня к моим людям, а я позволю Клэр помочь юной Коллин. |
| Thank you, Claire... for everything. | Спасибо, Клэр, за всё. |
| Claire, get me a new lawyer. | Клэр, найди мне нового адвоката. |
| And by the way, Claire works for me. | И, кстати, Клэр работает у меня. |
| I would think a courtesy would be you sticking with me through my tough times, Claire. | Думаю, вежливо было бы остаться со мной в тяжелые времена, Клэр. |
| I find that exciting, Claire. | Мне это кажется интересным, Клэр. |
| Claire, if this company is going to work, I need you full time. | Клэр, если мы хотим добиться успеха, ты нужна мне весь день. |