Claire and Leo, or... whatever blonde Leo is taking on boats. |
Клэр и Лео, или... любая блондинка, которую Лео катает на лодке. |
Evening News with Claire Chazal channel TF- 1 |
Вечерние новости с Клэр Шазаль на канале ТФ-1 |
You see if Claire left her house this morning? |
Эй! Ты не видел? Клэр выходила из дома? |
Emily, my old school has their prom the same night and I told Claire and some of my... |
Эмили, в моей старой школе выпускной в тот же вечер и я уже сказала Клэр и некоторым моим... |
I can't imagine what I'd do without Claire, or if she didn't remember who I was. |
Я не могу представить, что я буду делать без Клэр, или если она забудет, кто я. |
I can get my song in before my meds wear off and I get all Claire Danes in here. |
Я смогу спеть свою песню прежде, чем мои лекарства перестанут действовать и я начну вести себя, как Клэр Дейнс. |
Claire, would you hand me one of those things? |
Клэр, не подашь мне одну из этих штук? |
Claire's busy with work this year, so I'm taking over the Halloween duties. |
Клэр очень занята на работе в этом году, так что я взял на себя хлопоты с Хэллоуином. |
Claire needs this little situation resolved, so she can focus on the real war, the one outside Vega. |
Клэр нужно, чтобы эта маленькая ситуация разрешилась, так чтобы она смогла сосредоточиться на реальной войне, за пределами Веги. |
I just feel bad that Claire and Jay are missing such a beautiful day in this gorgeous country, which is also a continent. |
Мне жаль, что Клэр и Джей пропускают такой великолепный день в этой роскошной стране, которая также является и континентом. |
I've known about you, Claire. |
я знал об этом раньше, Клэр. |
Claire, listen, I'm - Listen. |
Клэр, слушай, я - Слушай. |
Claire, it's all right! |
Нет! Клэр, всё в порядке! |
You think Claire's missed me yet? |
Думаешь, Клэр по мне уже соскучилась? |
"Claire's reunion with her real father didn'tgoas planned." |
Воссоединение Клэр с ее отцом пошло не так, как планировалось. |
You're not dealing with Claire, are you? |
Ты же не общаешься с Клэр, так? |
Claire's a Babcock, right? |
И Клэр - Бэбкок, так? |
And so, Claire, when did this incident occur? |
Слушай, Клэр, а когда случился этот... инцидент? |
I'm just saying you prefer women who are really curvy, women like that salesgirl or Claire. |
О том, что предпочитаешь женщин с фигурами, как у продавщицы... или Клэр. |
Claire told me that she was on a business trip in Chicago, and I asked her about the horrible storm that they had there. |
Клэр сказала, что ездила по делам в Чикаго, и я спросил её об урагане, который там разразился. |
Claire, you realize leaving Witness Protection and going to New York will compromise the FBI's investigation. |
Клэр, ты должна понять что если ты уйдешь из защиты свидетелей и поедишь в Нью-Йорк, то ты помешаешь расследованию ФБР. |
We'll be in New Delphi before you know it, Claire. |
Клэр, ты опомниться не успеешь, мы уже будем в Новых Дельфах. |
So... how long you been banging Claire Riesen? |
Итак... Как давно ты встречаешься с Клэр Райсен? |
Are those real diamonds, Claire? |
Это ведь настоящие бриллианты, Клэр? |
Claire, what... [glass shatters] |
Клэр, что... [стеклянные осколки] |