| Good news... Claire's rejoining the firm. | 'ороша€ новость. лэр возвращаетс€ в компанию. |
| We're over, Claire, professionally and personally. | "нами" покончено лэр, в профессиональном и в личном плане. |
| Claire had the money wired to her own account. | лэр перечислила деньги на свой собственный счет. |
| Contracts Claire vetted, business plans, legal documents. | онтракты исследований лэр, бизнес-планы, юридические документы. |
| Any receipt that can be used as a business expense, Claire can get reimbursed. | а любую квитанцию, которую можно рассматривать как производственные расходы лэр должна получить компенсацию. |
| I know who blackmailed Claire's ex-husband. | я знаю, кто шантажировал бывшего мужа лэр. |
| Claire brought Gordon in as a client years ago. | лэр привела ордона в качестве клиента несколько лет назад. |
| This is Claire Harrison, of the esteemed law firm Harrison and... | Ёто лэр 'аррисон, из уважаемой фирмы 'аррисон и... я. |
| Claire Harrison, a lawyer, knew exactly what she was signing. | лэр 'аррисон, адвокат, безусловно знала, что подписывает. |
| It's 12 hours until Claire leaves for Milwaukee, all right? | лэр улетит в ћилуоки через 12 часов, так? |
| Eight years ago, Claire Harrison left the firm when she fell in love and married Simon bell. | осемь лет назад лэр 'аррисон оставила фирму, когда влюбилась и вышла замуж за -аймона Ѕелла. |
| Claire, Kim kaswell, sixth-year associate. | лэр, им асвелл, работает 6 лет. |
| A 3-page legal document that Claire vetted. | рехстраничный юридический документ исследований лэр. |
| Claire is the blackmailer. | лэр и есть шантажист. |