Good news... Claire's rejoining the firm. |
'ороша€ новость. лэр возвращаетс€ в компанию. |
We're over, Claire, professionally and personally. |
"нами" покончено лэр, в профессиональном и в личном плане. |
Claire had the money wired to her own account. |
лэр перечислила деньги на свой собственный счет. |
Contracts Claire vetted, business plans, legal documents. |
онтракты исследований лэр, бизнес-планы, юридические документы. |
Any receipt that can be used as a business expense, Claire can get reimbursed. |
а любую квитанцию, которую можно рассматривать как производственные расходы лэр должна получить компенсацию. |
I know who blackmailed Claire's ex-husband. |
я знаю, кто шантажировал бывшего мужа лэр. |
Claire brought Gordon in as a client years ago. |
лэр привела ордона в качестве клиента несколько лет назад. |
This is Claire Harrison, of the esteemed law firm Harrison and... |
Ёто лэр 'аррисон, из уважаемой фирмы 'аррисон и... я. |
Claire Harrison, a lawyer, knew exactly what she was signing. |
лэр 'аррисон, адвокат, безусловно знала, что подписывает. |
It's 12 hours until Claire leaves for Milwaukee, all right? |
лэр улетит в ћилуоки через 12 часов, так? |
Eight years ago, Claire Harrison left the firm when she fell in love and married Simon bell. |
осемь лет назад лэр 'аррисон оставила фирму, когда влюбилась и вышла замуж за -аймона Ѕелла. |
Claire, Kim kaswell, sixth-year associate. |
лэр, им асвелл, работает 6 лет. |
A 3-page legal document that Claire vetted. |
рехстраничный юридический документ исследований лэр. |
Claire is the blackmailer. |
лэр и есть шантажист. |