| I understand, but I could really use your help, Claire. | Я понимаю, но мне бы очень пригодилась твоя помощь, Клэр. |
| Mrs. Underwood, Claire, I am sincerely sorry that you had to go through that ordeal, truly. | Миссис Андервуд, Клэр, я искренне сожалею что вам пришлось пройти через это испытание. |
| In the meantime, I want you to meet with my wife, Claire. | Тем временем, я хочу что бы встретился с моей женой, Клэр. |
| He said, Claire, if all you want is happiness, say no. | Он сказал, Клэр, если ты хочешь счастья, скажи нет. |
| Huge step for Claire to trust me with this. | Доверить это мне было большим делом для Клэр. |
| If I offended ye, I'm sorry, Claire. | Если я обидел вас, мне жаль, Клэр. |
| Claire just handed me this pendant. | Клэр только что отдала мне подвеску. |
| Claire, I need you to go to Pippa and sit with her. | Клэр, я хочу, чтобы ты пошла к Пиппе, и осталась с ней. |
| ~ Claire's not part of this. | Клэр не имеет к этому отношения. |
| Claire, you can't give her that. | Клэр, ты не можешь дать это Пиппе. |
| So Claire... she was my wife. | Клэр... Она была моей женой. |
| Claire Beauchamp Randall, promise that you'll return to me. | Клэр Бичем Рэндалл, обещайте, что вы вернетесь ко мне. |
| People believe the boy is possessed, Claire. | Люди верят, что мальчик одержим, Клэр. |
| Steer well clear of him, Claire. | Держитесь от него подальше, Клэр. |
| You do puzzle me, Claire. | Вы вводите меня в замешательство, Клэр. |
| Daniel didn't want to say he'd been with me for Claire's sake. | Дэниел не хотел признаваться, что был со мной, из-за Клэр. |
| He didn't do it, Claire. | Он не делал этого, Клэр. |
| We waited until Claire was asleep. | Мы ждали, пока уснёт Клэр. |
| If Claire had known I was about to leave her, too... | Если бы Клэр узнала, что я тоже собирался уйти от нее... |
| Claire, Trish, Sylvia, and Ammy are all crazy about me. | Клэр, Триша, Сильвия и Эмми - все они без ума от меня. |
| I didn't leave Steve dead, and I'm not leaving Claire like this. | Я не оставила Стива мертвым, и я не брошу Клэр вот так. |
| Well, since Claire can't hold on to the artifacts herself, we've got to help her out. | Хорошо, так как Клэр не может держаться за артефакты самостоятельно, мы должны помочь ей. |
| Our agreement is an affiliation, Claire. | Наше соглашение - принадлежность к организации, Клэр. |
| We don't want this going to trial, Claire. | Мы не хотим доводить этого до суда, Клэр. |
| Yes, I should have told Claire about the dog. | Да, я должен был сказать Клэр о собаке. |