Joey or Claire end up that way. |
Чтобы Джоуи или Клэр закончили так же |
Claire, I just can't help but think that this is a mistake. |
Клэр, я всё еще думаю, что это ошибка. |
No. It's just, Claire's probably at home, crying, and you're here having a dinner party. |
Клэр дома сидит, плачет небось, а ты тут сидишь и преспокойно ужинаешь с друзьями. |
What about Claire's '70s theme to the party? |
Как насчет вечеринки в стиле 70-х у Клэр? |
Claire, go back up on the altar. |
Клэр. - Живо поднимайся к алтарю! |
Ella. Look, I understand what Claire's had to do, right, 'cause there's money to be made, but... |
Элла, послушай, я понимаю, что Клэр приходится делать это, ведь она нуждается в деньгах, но... |
Joey's been taken into protective custody, and Ryan and Claire stop in in New York. |
Джоуи под защитой, и Райан с Клэр едут в Нью-Йорк. |
I'm Claire Fraser from... from Castle Leoch. |
Я Клэр Фрэйзер из... замка Леох! |
Claire, when you react like this, you're just giving him what he wants. |
Клэр, вот эта твоя реакция это именно то, чего он добивается. |
Well, there's no notes in here about Claire's lost six months. |
Чтож, здесь нет записей о шестимесячном отсутствии Клэр. |
Claire, is this the right place? |
Клэр, мы в правильном месте? |
Claire, get up and turn those stage lights on and get these boys going. |
Клэр, вставай, включи на сцене свет, пусть ребята проходят. |
Claire and her son need to move forward. |
Клэр и ее сын должны двигаться дальше |
What strain is that on you, Claire? |
Какая муха тебя укусила, Клэр? |
Claire, have you got anything embarrassing to tell me about Josh? |
Клэр, у тебя есть какая-нибудь постыдная история о Джоше? |
Well, at least you don't have to hang out with Claire and Tom either. |
И с Клэр и Томом тебе теперь тоже проводить время не нужно. |
What do you want me to do with Claire Matthews? |
Что мне следует сделать с Клэр Мэтьюс? |
You know, Claire, I've held my tongue about this whole international thing for a while, but I don't get it. |
Знаете, Клэр, я молчала об этом международном проекте некоторое время, но я не понимаю. |
If Claire is alive, then she has come out of hiding for a very good reason. |
Если Клэр жива, то тогда она вышла из тени по какой-то причине. |
Did Joe tell you what to do when we find Claire? |
Джо сказал, что делать, когда мы найдем Клэр? |
Come on, Claire! It's over! |
Ну же, Клэр, все кончено! |
Claire, how do you know they took him? |
Клэр, откуда ты узнала, что они забрали его? |
Claire, please, whatever you're thinking - |
Клэр, пожалуйста, что бы ты ни думала |
See, I figured if Maria bought boxes of donuts last week for Claire's anniversary, she probably used a credit card. |
Я решила, что раз Мария купила коробки пончиков на прошлой неделе на годовщину Клэр, то вероятно платила кредиткой. |
Down payment was made by a Claire Zadoc at Ellenville First National Bank. |
Первый взнос сделан от имени Клэр Зэдок в Первый Нацбанк в Элленвиле. |