Well, claire, aren't zoomers supposed to be good for nasturtiums? |
Клэр, разве настурциям от этого не лучше, удобрение. |
claire, I can't even look in your direction... without you acting like it's some incredible imposition. |
А в твою сторону, Клэр, я даже посмотреть не могу что6ы не нарваться на обвинение в назойливости. |
Tom, the reason why we didn't tell you is because We thought if you perceived claire to be in trouble, Then you would fall in love with her again. |
Том, причина, по которой мы тебе не сказали в том, потому что мы подумали, что если ты поймешь, что у Клэр неприятности, ты снова в нее влюбишься. |
Claire, Claire, Claire. |
Клэр, Клэр, Клэр. |
Claire, Claire, this way. |
Клэр, Клэр, сюда. |
What about Sayid and Claire? |
Мы с Кейт подойдём. А как же Саид и Клэр? |
Answer the question, Claire. |
Ответь. - Ответь на вопрос, Клэр. |
Claire texted to start. |
Клэр прислала сообщение, чтобы мы начинали. |
Claire will interview the children... |
А я знаю. Клэр опросит всех детей... |
I feel tired, Claire. |
Я чувствую, что устал, Клэр. |
Same drug Claire overdosed on. |
Тот же наркотик, которым отравилась Клэр. |
He wants Claire downstairs. |
Он хочет, чтобы Клэр спустилась к нему. |
In love with Claire. |
Кроме того, тайно влюблён в Клэр. |
Not like Claire and you. |
Не так, как ты и Клэр. |
Thoughts and prayers, Claire. |
Мыслями и молитвами с тобой, Клэр. |
Claire, you alright? |
Клэр, с тобой всё в порядке? |
Claire, they crash weddings. |
Клэр, они специально ходят на чужие свадьбы. |
Claire, Claire, wait. |
Клэр, Клэр, подожди. |
Claire, come on. Claire, do it. |
Клэр, сделай укол. |
CLAIRE, CLAIRE SWEETIE, WAKE UP. |
Клэр, сладкая, проснись. |
You talking about Claire? |
Простите. - Вы о малышке Клэр? |
Who is Claire Keen? Claire Keen. |
Кто же Клэр Кин такая? |
Claire, Claire, slow down. |
Клэр, успокойся, помедленнее. |
You're Claire, I expect. Claire. |
Ты Клэр, я полагаю. |
Claire, shoot me, Claire. |
Пристрели меня, Клэр. |