| Well, claire, aren't zoomers supposed to be good for nasturtiums? | Клэр, разве настурциям от этого не лучше, удобрение. |
| claire, I can't even look in your direction... without you acting like it's some incredible imposition. | А в твою сторону, Клэр, я даже посмотреть не могу что6ы не нарваться на обвинение в назойливости. |
| Tom, the reason why we didn't tell you is because We thought if you perceived claire to be in trouble, Then you would fall in love with her again. | Том, причина, по которой мы тебе не сказали в том, потому что мы подумали, что если ты поймешь, что у Клэр неприятности, ты снова в нее влюбишься. |
| Claire, Claire, Claire. | Клэр, Клэр, Клэр. |
| Claire, Claire, this way. | Клэр, Клэр, сюда. |
| What about Sayid and Claire? | Мы с Кейт подойдём. А как же Саид и Клэр? |
| Answer the question, Claire. | Ответь. - Ответь на вопрос, Клэр. |
| Claire texted to start. | Клэр прислала сообщение, чтобы мы начинали. |
| Claire will interview the children... | А я знаю. Клэр опросит всех детей... |
| I feel tired, Claire. | Я чувствую, что устал, Клэр. |
| Same drug Claire overdosed on. | Тот же наркотик, которым отравилась Клэр. |
| He wants Claire downstairs. | Он хочет, чтобы Клэр спустилась к нему. |
| In love with Claire. | Кроме того, тайно влюблён в Клэр. |
| Not like Claire and you. | Не так, как ты и Клэр. |
| Thoughts and prayers, Claire. | Мыслями и молитвами с тобой, Клэр. |
| Claire, you alright? | Клэр, с тобой всё в порядке? |
| Claire, they crash weddings. | Клэр, они специально ходят на чужие свадьбы. |
| Claire, Claire, wait. | Клэр, Клэр, подожди. |
| Claire, come on. Claire, do it. | Клэр, сделай укол. |
| CLAIRE, CLAIRE SWEETIE, WAKE UP. | Клэр, сладкая, проснись. |
| You talking about Claire? | Простите. - Вы о малышке Клэр? |
| Who is Claire Keen? Claire Keen. | Кто же Клэр Кин такая? |
| Claire, Claire, slow down. | Клэр, успокойся, помедленнее. |
| You're Claire, I expect. Claire. | Ты Клэр, я полагаю. |
| Claire, shoot me, Claire. | Пристрели меня, Клэр. |