Well, it turns out that Claire was shot during a robbery five months ago. Shot? |
То есть, Клэр ранили во время ограбления пять месяцев назад. |
You got to wonder about things when a young girl like Claire finds herself forced to work for the Sinaloa Cartel. |
как такая молодая девушка, как Клэр, стала работать на Картель Синалоа. |
Carrie (Claire Danes), now medicated, pleads with her psychiatrist (Stephen Schnetzer) to pass along a message to Saul that she is doing better and that she's sorry. |
Кэрри (Клэр Дэйнс), будучи на лечении, умоляет своего психиатра (Стивен Шнетцер) передать сообщение Солу о том, что ей становится лучше, и что ей жаль. |
Carrie (Claire Danes) immediately goes to visit Sekou and pleads with him to take down the video, as it would surely nullify the deal she made to get Sekou released. |
Кэрри (Клэр Дэйнс) немедленно отправляется к Секу и умоляет его убрать видео, так как это однозначно отменит сделку, которую заключила, чтобы освободить Секу. |
The A.V. Club's Todd VanDerWerff gave the episode an "A-", citing strong exploration of the characters, and also hailed the acting of Claire Danes on a weekly basis. |
Тодд Вандерверфф из The A.V. Club дал эпизоду оценку "A-", сославшись на сильное изучение персонажей, а также похвалил игру Клэр Дэйнс на еженедельной основе. |
When Bushmaster discovers Knight's treachery, he kidnaps Claire Temple and Noah Burstein, close associates of Luke Cage, better known as Power Man, and holds them hostage to force Cage to eliminate Knight. |
Когда Бушмастер обнаружил предательство Найт, он похитил Клэр Темпл и Ноа Бурштейна, близких соратников Люка Кейджа, более известного как Силач, и держал их в плену. |
Charlie Pace (Dominic Monaghan) asks Hurley if the bunker contains food, specifically peanut butter for Claire Littleton (Emilie de Ravin), but Hurley will not answer him. |
Чарли Пэйс спрашивает Хёрли, есть ли в бункере еда, в частности арахисовое масло для Клэр Литтлтон, но Хёрли не отвечает ему. |
Claire, baby, could you go back up on the altar so we can have a wedding? |
Клэр, милая, вернись к алтарю,... чтобы мы продолжили свадьбу. |
In the expanded release, Code: Veronica X, he briefly confronts Chris's younger sister Claire and nearly kills her in order to torment Chris, but is called away by his associates and thus chooses to spare her life. |
В ремейке игры, Code: Veronica X, он накоротке пересекается с младшей сестрой Криса, Клэр Редфилд, и чуть не убивает её, чтобы помучить Криса. |
Claire, what if one of those bullets had hit you or the baby? |
Нужно обсудить это! Клэр, а что, если бы одна из этих пуль попала бы в тебя или в ребенка? |
Toni mentioned that she might be willing to go with Claire tomorrow t-to save your ankle after "Rubies." |
Тони считает, что завтра лучше выступить Клэр, чтобы поберечь твой голеностоп. |
In Guinea, we benefited from the fact that we arrived at the same time as the United Kingdom Secretary of State for International Development, Ms. Claire Short, and Mr. Charles Josselin, French Minister for Francophonie and Cooperation, who were visiting the region. |
В Гвинее мы выгадали от совпадения нашего приезда с приездом посещавших в то время регион государственного секретаря по вопросам международного развития Соединенного Королевства г-жи Клэр Шорт и г-на Шарля Жослена, французского министра по вопросам франкофонии и сотрудничества. |
And what was so important about it that someone would kill Claire in order to keep it from being exposed as a fake? |
И что в этом было такого важного, что кто-то убил Клэр, чтобы не раскрылся факт подделки? |
'I wanted my wife Claire, who is a GP, to share my results.' |
Я хотел поделиться своими результатами со своей женой Клэр, которая работает терапевтом. |
Wouldn't transferring Claire's telekinetic rage into Valda just make him more powerful? |
Перемещение телекинетических способностей Клэр в Валду не сделает его еще сильнее? |
If Joe Carroll had placed a nanny in Claire's house to be next to Joey, then it would make sense that he would have put someone in Ryan Hardy's life, and that person came in the form of Molly. |
Джо Кэролл устроил няню в дом Клэр, чтобы быть ближе к Джоуи, и точно так же он внедрил кое-кого в жизнь Райана Харди, таким человеком является Молли. |
And now we need a bulletproof, multi-pronged attack with strategies that we haven't even tried before, but I can't think of any because I need Claire! |
И теперь нужно железобетонное многоэтапное наступление, стратегия, к которой мы раньше не прибегали, но я ни о чем не могу думать, потому что мне нужна Клэр! |
IGN's Scott Collura rated the episode an 8.3 out of 10, praising Claire Danes' performance as award-worthy, and noting how the episode effectively explored how Carrie's past exploits affect her now. |
Скотт Коллура из IGN дал эпизоду оценку 8.3 из 10, похвалив выступление Клэр Дэйнс как достойное наград, и отметив, как эффективно эпизод исследовал то, как былые подвиги Кэрри влияют на неё сейчас. |
Game of Oblivion An abridged re-telling of Resident Evil Code: Veronica, where Claire Redfield and Steve Burnside remain together and attempt to escape Rockfort Island in a seaplane, while having to contend with the psychotic Alfred Ashford, and eventually, his sister Alexia. |
Игра Забвения Игра Забвения - это сокращённый пересказ Resident Evil Code: Veronica, где Клэр Редфилд и Стив Бёрнсайд вместе пытаются сбежать с острова Рокфорт на гидроплане, имея необходимость спорить с больным психозом Альфредом Эшфордом, и потом с его сестрой Алексией. |
Two weeks after the crisis, President Claire Haas and CIA director Matthew Keyes form a covert CIA-FBI task force (led by Clay Haas) to expose eight conspirators who were secretly involved in the hostage crisis. |
Через две недели после захвата заложников, Клэр Хаас и директор ЦРУ Мэттью Кейз образуют тайную целевую группу ЦРУ-ФБР (возглавляемую Клэем Хаасом), чтобы разоблачить восемь заговорщиков, которые тайно участвовали в захвате заложников. |
TIME's James Poniewozik called the episode "an audacious and exhausting hour of television," and was most impressed by the "remarkable physical performances" by Claire Danes and Damian Lewis. |
Джеймс Понивозик из «TIME» назвал эпизод «дерзким и изнурительным часом телевидения», и был больше всего впечатлён «замечательными физическими выступлениями» от Клэр Дэйнс и Дэмиэна Льюиса. |
Carrie (Claire Danes) visits her father, Frank (James Rebhorn), with the intent of pilfering some of his pills (he also has bipolar disorder). |
Кэрри (Клэр Дэйнс) навещает своего отца, Фрэнка (Джеймс Ребхорн), она хочет тайком взять у него некоторое количество его таблеток (у него также биполярное расстройство). |
And I'm really tired, so as nice as it was to see you again, Claire, how about you two go knock on somebody else's door, okay? |
И я очень устал, так что хоть мне было приятно снова увидеться, Клэр, идите-ка вы постучитесь к кому-нибудь другому, ладно? |
Although they were unimpressed, Parsons was more successful with Grady Louis McMurtry, a young Caltech student he had befriended, as well as McMurtry's fiancée Claire Palmer, and Helen's sister Sara "Betty" Northrup. |
И хотя оба оказались не очень впечатлены увиденным, Парсонсу удалось увлечь студента Калифорнийского технологического института Грейди Луи Макмёртри (англ.)русск. и его невесту Клэр Палмер, как и сестру своей жены Хелен - Сару «Бетти» Нортруп (англ.)русск... |
Two of Holloway's classmates, Liz Cain and Claire Fierman, "agreed that the drinking was kind of excessive." |
Две одноклассницы Холлоуэй, Лиз Кэйн и Клэр Файрмен, признали, что в те дни они пили чрезмерно. |